- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析日本近代文学中中国形象
浅析日本近代文学中中国形象
【摘 要】文章以时间线索来解读中国在日本近代文学中的他这形象,通过研究勾勒出中国形象在日本近代文学的衍变,首先分析了明治年间日本作家笔下中国形象是游移于现实与经典之间的概念,大正时代的日本作家把中国看做日本的东方观点,并且在大正文学中对中国形象定位为“支那趣味”,最明显的一点是当时作家在中国寻找怀旧的情绪和异国的情调,随着对中国了解的深入,对中国美好的想象慢慢破灭,之后近代中国的形象在这昭和时期得到了相对准确的建构。受到汉语言经典文本的叙述模式和强大的意识形态框架的支配,在日本作家的思想中对中国的形象有一定的曲解和误解,日本的近代文学中的中国形象是在经典文本和帝国文化意识共同作用下产生的关于语言的幻象。
【关键词】日本;近代文学;中国形象
中国对于日本来说更多的了解在于细节方面,在日本作家眼里也不能够完全的体会到实体的震撼,一些日本人即使亲自体会中国的存在也无法整体的感受到中国的庞大,只能感受到中国一个微小的局部,因为无法整体的感知中国的形象,所以就不能够建立在一个人的经验的基础上来叙述中国这一实体。日本人关于中国的来源来自日本人对中国的叙事方面,这些叙事主要分为虚构的文学小说,叙事诗体,也包括一些所谓的纪实,但是真实情况是对于“真实”的人为的取舍和改写而产生有误差的游记与报道等的,这些来源千差万别,视角千变万化,所以呈现出来的叙事有相当大的差异,所以中国的形象在日本人眼里经常是变幻不定的。叙事建构受到意识形态的影响,有时会因为意识形态而产生一定的误解,产生错误的信息来源,所以文学特征也强烈的受到意识形态的影响,所以中国在日本近代文学中是一个意识形态形象,也是一个文学的形象。
一、明治年代:从文本到现实
(一)明治年代日本作家笔下的中国形象
明治维新之后,日本结束了德川幕府统治下闭关锁国的国策,开始打开国门看世界,当时在清政府统治下腐朽的中国暴漏在日本人的面前,日本人无法将记忆中盛世的中华帝国与当前衰败的帝国联系在一起,引发了他们对中国的好奇心。在明治维新时代的初期,日本文学和日本社会的西洋化的转变,日本人民极力想改变落后的状态而追随西方先进的文明,他们急于抛弃过去的日本文学和汉学的学习。日本知识分子使用假名来标记书本代表着有叛逆心理的学习,也看出来对新文明的向往。这一时代的特征是日本盲目西化的过程,但是在这一时段过去后,日本人民开始了对古典文学的回归,日本的文坛诞生了古典主义思潮开始对中国历史和中国古典文学的新研究,代表人物有幸田露伴,她对中国文学和汉学文学的修养崇安了喜爱,对汉学的热爱可以看出对西方科学精神的反抗,研究中国文学成为逃避世事和消极反抗时代的避风港,这一时期,日本古典文学的研究和中国古典文学的研究是对抗盲目西化的最重要的利器之一。中国文化代表着高尚的道德和脱俗的品质,与日本民族经典概念上重合,构成了大和民族的精神故园。古代中国在日本作家笔下的含义在于超越现实和生活的层面,实现梦想和寄托希望的乌托邦,这些都是脱离现实的对中国的仰视,是有很大缺陷的。明治维新和日清战争爆发之后,情况发生了根本性的改变,战争的本身改变了日本人对中国的看法,日本重新定位了与中国和欧美列强的关系,制定了称霸东亚的政策,日本政府为了让日本国民忘记艰苦的生活,将灌输中国人和朝鲜人的作为劣等民族的观念灌输给国民,这一期间的日本文学具有浓烈的殖民主义特色,是日本文化史的一部分,被今天称之为殖民文学,殖民文学与殖民的思想以文字的形式照相呼应,两者密不可分。日清战争之后,日本对古代中国的看法从仰视转化为俯视,但是日本作家普遍有高深的汉学研究素养,日本作家对中国的视角游离于现实和文本之间,但这种转换从根本上切断了日本作家对古代中国的美好想象,所以日本作家笔下呈现出割裂的状态。明治时代的日本作家要与中国的现实保持相当的距离是因为他们深受中国传统汉学的影响,虽然入侵了中国但是完全不能够涉入中国的现实,所以他们依然保留着对中国唐诗宋词和水墨画艺术氛围的熏陶,明治时代的日本作家依旧认为中国是一个美好的国家,但也讽刺在现实中中国的苦力与新型城市的恶俗文化,这些日本汉学家在叙述中把重点放在了空洞的艺术灵感的升华,而没有关注与正是的中国百姓的生存现实状况,表达出对于虚幻的艺术至上的憧憬而忽视平庸的真实。在那一个时代,真正的中国是什么并不重要,重要的是中国相对于日本来说应该是什么,或者说,什么样的中国才能满足日本作家对自己作为宗主国国民的美妙感觉。因而,他们对真正中国的观察是少得可怜的。这使他们对现实中国的描述不可避免地显得肤浅而幼稚。他们想要描述的只是他们自己。
(二)海上的遥望
明治时期的知识分子都受到了汉学的熏陶,用假名注释来诵读庞大的汉学文学书籍。他们对中国古代的形象是宏达壮美的意向
您可能关注的文档
最近下载
- 实验六文本文件的简单应用.doc VIP
- 厨房各作业区点心配菜冷菜间卫生控制.pdf VIP
- 生产安全管理人员考试_金属冶炼(铝及铝合金制造与铸造)_练习题及答案_共350题_第2套_2021_练习模式.pdf VIP
- 风景园林(景观设计)专业中级职称理论考试题库-上(单选题汇总).docx VIP
- 药事管理与法规课程标准.docx VIP
- IEC60664-1 2007 - 标准体系文件资料.pdf VIP
- 10J121《外墙外保温建筑构造》.pdf
- 风景园林(景观设计)专业中级职称理论考试题库-下(多选题汇总).docx VIP
- 危重患者的病情观察ppt课件.pptx VIP
- 《用字母表示数》说课稿-2024-2025学年五年级上册数学人教版[001].docx
文档评论(0)