- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北京梅赛德斯-奔驰销售服务有限公司口译实习报告——以天津之星经销商探访为例-英语口译专业论文
ii
ii
致 谢
在此论文的撰写过程中,我得到了来自老师,同学,实习单位领导及同事等 多方指导与帮助。正是因为有了各位前辈和同学的鼓励与帮助,这篇论文才得以 成型并在此基础上得到精心修改至最终完成。
首先,我要感谢我的导师许德金教授,许教授在论文写作初期就给予我建设 性的指导与帮助,在选题过程中为我点播迷津,帮助我确定适当的选题范围和角 度,并针对开题报告提出修改意见,使得我在正文写作过程中抓住重点,理论联 系实际,思路清晰的展开论述,论文写作过程中,许教授也不断对我进行精心指 导与点拨,使得论文得到精良改进,我对许教授的帮助深怀感激。
其次,我要感谢我的校外导师张灼,张老师多次与学生进行交流,身为全职 口译员的张老师与我们分享口译实践经验,不仅为学生们提供口译学习和技能提 升的指导意见,更给予我们多次口译实践的观摩及锻炼机会,使得我在强化校内 口译学习的同时有机会参与到校外口译实践当中去,将理论更好的学以致用,提 升口译实践能力,为论文的写作积累了实践经验。
再次,我要感谢对外经贸大学英语学院的各位老师,他们的细心教导使得口 译班的同学在课堂上打下扎实的语言基础,培养和提升了口译能力,他们为人师 表,对学生尽心尽力,关怀备至,这些优秀的老师和他们生动有趣的课堂使得在 对外经贸大学的口译学习趣味横生,让我们有无限热情和兴趣投入到口译的学习 与实践中。
此外,我对北京梅赛德斯-奔驰销售服务有限公司销售管理部的各位同事深表 感激,尤其是我的直属上司高级经理 Klaus Hartmann,感谢贵公司给予我近一年 之久的实习机会,感谢 Hartmann 先生对我的一路栽培和指导,给予我信任与帮助, 提供多次口译实践机会,有机会融入到公司核心业务的洽谈和对话中,这不仅仅 是口译能力的培养,更是为我走出校园成为合格专业的工作人士奠定了基础。
最后,我要感谢商务口译班的各位同学,口译实践小组的各位伙伴,正是平
iii
iii
日里的口译练习和同学之间相互给予的信任与帮助,才使得实习过程中的口译实
践顺利展开并高质量完成。希望同学们都能在口译的道路上不断提升,取得丰硕 成果。
陈萌
2014 年 2 月
PAGE
PAGE iv
概 要
本报告以笔者在梅赛德斯—奔驰中国总部销售管理部门的实习经历为依据, 详述笔者陪同德国高级经理到访天津之星并为双方进行口译的实践经过。整个会 谈以交替传译的形式呈现,笔者通过充分准备较为顺利的完成口译任务,当仍有 需要改进之处。报告涵盖了口译背景概况,口译经过及小结,口译资料汇总,口 译难点分析,实践感想及改进方案等几个主要方面,力求通过对口译实践的详细 分析,探讨口译学习和训练的有效方法。
此次会谈氛围较为轻松,围绕天津汽车市场行情和奔驰 G 级车销售等一系列 问题展开,天津之星代表,奔驰公司总部代表分别发表讲话,且展开自由讨论。 报告引用口译界著名学者丹尼尔·吉尔提出的口译理解公式(理解=语言知识
+言外知识+分析)为理论依据,分析口译实践中的难点与失误,通过理论联系实 际,作者对口译的多个方面有了一些心得体会,包括译前准备的重要性,过度依 赖笔记可能带来的问题,分析概括总结能力的重要性,对译者角色的准确把握, 数字翻译技巧,背景知识积累和双语能力强化是口译的基础等等。笔者在报告结 尾处提出对口译课程设置的形式和内容等方面的一些建议,希望对口译学习者有 些许借鉴意义,同时也提醒自己向更为专业的口译员迈进。
关键词:口译,交替传译,口译理解公式,汽车行业
ABSTRACT
Report of Interpreting Practice During Internship in Beijing Mercedes-Benz Sales Service Co.Ltd
--Based on Interpreting Practice of Tianjin Star Dealer Visit
Chen Meng
This report is based on the author’s internship experience in Mercedes-Benz China, Sales Management Department, presenting a detailed interpreting practice of Germany Senior Manager’s meeting with Tianjin Star management team. The meeting was conducted by Chinese and English with the author doing consecutive interpreting. With full preparation,
您可能关注的文档
- 薄壁构件与桁架结构的抗撞性优化研究-固体力学专业论文.docx
- 薄壁构件的抗弯性优化及其在车门防撞梁上的应用-车辆工程专业论文.docx
- 薄壁管径压胀形失稳起皱规律的研究-机械制造及其自动化专业论文.docx
- 薄壁加筋壳结构稳定性研究-机械电子工程专业论文.docx
- 薄壁加筋壳结构稳定性分析-工程力学专业论文.docx
- 薄壁件侧铣加工变形预测及切削参数影响的研究-机械制造及其自动化专业论文.docx
- 薄壁件高速铣削加工变形误差预测及有限元分析-机械工程专业论文.docx
- 薄壁矩形渡槽剪力滞效应的有限元分析-结构工程专业论文.docx
- 薄壁结构液压成型的试验研究-材料加工工程专业论文.docx
- 薄壁金属结构耐撞性优化研究-工程力学专业论文.docx
文档评论(0)