英语教学中文化因素导入探究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语教学中文化因素导入探究

英语教学中文化因素导入探究   【摘 要】 本文针对我国传统英语教学中的重语言知识,轻文化的现象,通过探讨语言和文化之间的密切关系,以及文化在语言教学中的重要性,笔者最后结合实际提出文化导入教学的策略和方法。   【关键词】 英语教学;文化导入;文化差异      一、引言      随着科技的飞速发展以及经济全球化的进程加快,国家与国家之间的交流也日益增多,英语作为国际公认的交际语言,是跨文化交际的重要媒介,然而仅仅掌握英语语言形式本身即词汇、语法等等是远远不够的。这也就对中国传统外语教学提出了更高的要求:改变传统外语教学,注重培养跨文化交际能力。我国新修订的《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000)第四条教学原则中规定:在专业课程教学中要注意培养学生的跨文化交际能力。这种能力除了包括正确使用语言能力外,还包括对文化差异的敏感性、宽容性以及能够灵活地应对文化差异的能力。对于培养外语文化意识的必要性是毋庸置疑的。      二、语言与文化      语言和文化是密不可分的。语言作为文化的一部分,是文化传播、接受、运用的载体。因为语言是人类思维和表达的工具,人类思想的形成借助于语言,另一方面语言又受文化的影响,文化对于语言的形成、使用和发展起着制约作用。Brown曾经说过:“语言是文化的一部分,文化也是语言的一部分,两者相互交织,密不可分,如若将两者分离,必然会损其一。”由于各民族有着不同的价值观念、思维方式,进而形成了不同的文化,不同的文化带来了不同的语言。这些文化内涵又渗透在不同民族语言之中。由于语言和文化之间的密切关系,英语学习就不可避免地要涉及文化学习,这就必然涉及到英语国家文化背景和社会习俗的学习和理解应该了解本国与他国文化之间的差异,否则会导致文化失误,文化休克现象的出现。为了达到语言学习者的真正目的―交际,避免在交际中出现“文化错误”,培养具有一定文化知识能力的外语人才,应该把文化教学引入课堂中来,注重文化知识的熏陶和文化能力的培养,从而营造出一个异域文化氛围,使学生能够在不自觉中学习了解他国文化,提高跨文化交际能力。      三、英语课堂教学中文化导入的策略      1、背景知识导入法   在我国传统英语教学法的影响下,当前仍有很多英语教师在上课过程中只注重语法和语言运用能力,而忽视了文化因素和学生的跨文化交际能力。教师在课堂上忙于解释词义和用法,忙于分析句型结构和翻译句子,而往往轻视了文化意识的培养。学生有时觉得课文难以理解,其中最大的障碍不在于语言本身,而是由于他们对文章的文化背景不了解。所以说了解文化背景知识是学生学习课文的第一步。许多课文的文化背景学生不熟悉,如果教师单就语法、词汇、句型等给学生教授,学生往往会一知半解或者就根本无法理解。例如《现代大学英语》第一册的第二单元“Going Home”。教师在给学生讲解此文章之前,首先应该把这篇文章的文化背景知识进行简单的介绍。故事发生的背景是美国深深地陷入越南战争当中,这场战争带给美国人的不仅仅是人员伤亡和经济损失,更严重的是它给整整一代美国人带来了心灵的创伤。人们此时渴望相互关爱、同情、宽容、以及亲情。   2、文化差异对比法   文化差异对比法是文化导入模式的非常重要方法之一。让学生对中国文化与英语国家的文化进行比较分析其差异之处,使学生认识并掌握母语和目的语之间的差异,逐渐培养文化差异意识和跨文化交流过程中的文化敏感性。例如《现代大学英语》第一册的第十三单元“Christmas Day in the Morning”课文涉及到圣诞节。在讲解课文时,教师应该给学生讲解有关圣诞节的来历以及圣诞节的一些习俗,如圣诞老人、圣诞礼物、圣诞晚宴和圣诞歌曲等,进而让学生就圣诞节和中国的春节进行对比,如果时间允许的话可以给学生介绍西方的其它节日,比如:万圣节、情人节、感恩节和复活节等,并且还可以让学生把这些西方节日和中国的传统节日进行系统的比较分析研究。教学中还可以就其它方面进行中西对比。例如,中西对家人、朋友、老师以及领导的称呼之间的差异;饮食文化之间的异同等等,通过这样深入具体的中西文化对比,从而让学生对西方节日有了更加深刻的认识和理解。   3、词汇代入法   语言和文化之间有着密切的关系,不同民族的语言反映和纪录不同民族的文化特征,而词汇作为在语言中最积极、最活跃的部分,社会生活的变迁,民族文化的发展都通过词汇得到直接和迅速的反应,语言的文化载体功能也是首先通过词汇显现出来的。Peter Trugill 在《社会语言学》一书中指出:“一个社会所用语言中的词汇体现出该文化与其他文化的主要差别。”因此,利用词汇进行目的语的文化导入是非常重要的。一些文化词语除了字面意思外,有着深刻的文化内涵。所以词汇习得不仅是一种语言习

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档