英语新闻报道批评性语篇分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语新闻报道批评性语篇分析

英语新闻报道批评性语篇分析   摘要:批评性语篇分析以大众语篇为分析对象,揭露语言与意识形态两者之间微妙的关系,以及反映语言如何被用来影响人们的思想意识。本文从分类、及物性、情态三个方面分析了两篇针对新疆叶城暴力事件的英语新闻报道,探讨了某些形式和结构的运用在语篇中可能具有的意识形态意义,以期增强读者批评性阅读大众语篇的能力。   关键词:批评性语篇分析 英语新闻报道 意识形态   一、引言   2014年6月21日,一伙暴徒驾车冲撞新疆叶城县公安局办公大楼并引发爆炸装置。民警果断处理,击毙13名暴徒,除3名民警受轻伤外,无群众伤亡。2014年中国境内一系列暴力恐怖袭击事件引起国内外的广泛关注,各新闻媒体也对这些事件进行了相关报道。虽然客观真实是新闻报道的基本要求,但由于各种利害关系和不同意识形态取向的驱使,新闻媒体总是有意识地强调某些精心挑选的事实,在新闻语言中含蓄地传达对中国带有偏见的意识形态,使读者思想在无形中受到其影响甚至错误引导。   本文选取了《中国日报》和CNN6月22日对新疆叶城暴力事件的报道,拟以批评性语篇分析的相关理论和方法,从分类、及物性、情态三方面并辅以实例来分析两个语篇,以揭示新闻报道中隐藏的意识形态和语言涵义,引导读者培养理性思维,帮助读者对新闻报道进行批评性阅读。   二、批评性语篇分析简述   批评性语篇分析是于20 世纪80 年代发展起来的一种语言学科,其哲学基础是20 世纪30 年代以阿多诺、霍克海默为代表的法兰克福学派的批判理论,语言学基础是美国人类学家Sapir Whorf 关于语言和思维的假说及Halliday的系统功能语言学。与脱离语境的传统语篇分析不同的是,批评语篇分析对相关的社会和历史语境给以关注,并通过分析语篇中语言的形式和结构来揭示语篇中隐含的意识形态。   “批评语言学家对大众语篇进行批评分析,揭示体现其中的社会意识形态,其主要分析工具是现代语言学,而Halliday的系统功能语法在其中占有主导地位。”(陈中竺,1995:23) Halliday指出语言有三个元功能,即概念功能、人际功能和语篇功能。批评语篇学家在分析语篇时把语言形式结构与以上三种功能相联系,常用到的分析工具有:情态、被动化、原话引述、间接引述和词语选择等。本文拟从分类、及物性、情态三方面对两个英语新闻语篇进行深入剖析,揭示隐藏在新闻语言背后的意识形态和观点立场。   三、新疆叶城暴力事件两篇报道的批评性语篇分析   (一)分类   分类,作为人类最重要的认知手段,是指通过语言赋予外部世界以秩序(Fowler,1991)。词汇的选择在新闻语篇中的作用不可小视,不论是暗含的观点态度还是隐藏的意识形态,都可以体现在词汇的选择中。报道者常常利用对同一事物冠以不同名称这一手段来达到传递态度信息、影响读者认知的目的。对比两篇报道对13名暴徒身份及暴行的词汇,CNN偏重于把这13名暴徒形容为attacker,甚至在第一段正文中直接弱化为了people一词;而《中国日报》则分别用assailants, attackers和terrorists描述这13名暴徒,对他们的行为使用了assault一词。虽然二词都表示武力侵袭,但attack是最普通用词,含义较广,还可引申为用文字或口头抨击某人;而assault侧重突然而猛烈的进攻,暗示武力的直接接触(如肉搏等),也有暴力的意思。不管是assault还是assail,语气都较attack强烈。值得注意的是,《中国日报》全篇报道使用terrorist(s)四次,terrorism两次,相比之下,CNN只在报道最后使用了massive anti-terrorism campaign这样的表达来形容中方反应。根据以上分析不难看出,CNN描述13名暴徒身份时轻描淡写,甚至运用people这样中性的表达,沿袭其“传统”,不承认近期发生在新疆一系列的恶性伤亡事件为恐怖袭击。这其实反映了CNN等某些西方媒体的政治立场,由于其认为中国不信奉“普世价值”,也不符合西方的“政治价值观”、政府不透明,所以中国政府连定性、谴责、打压恐怖主义的资格都不具备。在报道发生在中国,尤其是新疆的恐怖袭击时,这些媒体就会先入为主,往“人权、维汉分歧以及当局打压”生拉硬扯,把其意识形态的偏见传达给读者。   (二)及物性   Halliday在及物系统中把人在现实世界里的所见所闻和所作所为分成了六个过程,分别是物质过程、心理过程、关系过程、行为过程、言语过程和存在过程。受到思想意识的支配,新闻媒体在报道新闻事件时会选择使用及物系统中不同的过程,从中便会反映出重要的文化意义或政治意义。   描述新疆地区最近的不安定时,《中国日报》巧妙地运用了物质过程和心理过程来传递隐含信息。下面是两个具

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档