- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉思维模式差异在句法结构上影射
英汉思维模式差异在句法结构上影射
摘要: 思维是语言的灵魂,语言是思维的载体。文章从英汉思维差异的视角入手,深入分析英汉不同思维模式在其句法结构上的影射,从而让教师和学生能更好地了解英汉语言的差异,帮助学生准确地用英语的句法模式遣词造句,写出地道的英文来。
关键词: 思维模式差异;句法结构;反射
中图分类号:H159 文献标志码:A文章编号:1002―2589(2009)31―0196―02
一、引言
思维是语言的灵魂,语言是思维的载体,不同民族文化背景下的思维与修辞模式形成各种书面语言的不同风格,正如连淑能所总结的:“思维方式的差异,正是造成语言差异的一个重要原因。”[1] 英汉两种不同类型的文化同样产生了不同的思维模式,英汉思维差异又决定了英汉两种语言句法结构上的不同特点,因此,学习另一种语言的过程,不仅是一种语言活动,而且是一种思维活动。本文拟从英汉思维差异的视角入手,深入分析英汉不同的思维模式在英汉句法结构的影射,从而让教师和学生能更好地了解英汉语言的差异,促进学生用英语的句法模式遣词造句,写出地道的英文来。
二、英汉思维差异简述
对于语言与思维的关系,不同的学者有不同的看法。著名的学者Whorf认为语言对思维有决定作用,思维相对于语言而存在,语言的不同导致思维方式的不同;刘宓庆则认为,“思维支配语言” [2];许钧也指出:思维对语言起决定作用,许多语言现象的产生必须从思维与语言的关系中找寻答案[3] 。可以看出,语言与思维之间有着较为密切的联系,但总的说来,思维借助于语言而进行,语言反映思维。
一个民族思维模式的特点是在该民族长期的地理位置、哲学背景、文化传统影响之下逐步形成的。华夏民族是在一个封闭的大陆型自然地理环境中形成的典型的以农耕为主的民族,华夏民族倾向于注重整体思维,表现为综合性思维模式,强调整体程式,而大多数西方民族则生活在一个外倾性的海洋环境中,他们倾向于注重个体思维,表现为分析性的思维模式,强调结构程式。除此而外,中西方“第一哲学”间的差异也是导致汉语“综合性”思维和英语“分析性”思维之间差异的主要根源。中国的三大哲学即儒家、道家和佛教都主张“悟性”和“顿悟”,这种哲学思想对中国人重领悟、重言外之意、重含蓄的思维方式的形成起了很大的作用。而西方传统的哲学强调的是形式,这种哲学理念逐步形成了他们分析性的思维习惯,即重理性,讲逻辑推理。学者、作家兼翻译家傅雷就曾谈到:“东方人与西方人之思想有基本分歧。我人重综合、重归纳、重暗示、重含蓄;西方人则重分析、细微曲折,挖掘唯恐不尽,描写唯恐不周。”[4]
上述英汉思维之间的主要差异,特别是西方人重分析、重客体、重理性、重抽象与东方人重整体、重客体、重直觉、重形象的差异,会导致英汉两种语言在表述同一意思时出现许多句法结构不一样的地方,把握好这些差异并进行合理使用可以使我们避免在理解、交流、表达上出现混淆与偏差。
三、英汉思维模式差异在句法结构上的影射
汉语文化崇尚“天人合一”,重“悟性”,所以中国人一般比较含蓄,思维呈螺旋形,求对称平衡,重组合归纳,反映在语言上善重复,重意合,有灵主语多等等;西方文化主张“物我两立”,重客体思维,思维呈线形,反映在语言上则重形合,无灵主语多,开门见山等等。英汉语言的差异是英汉思维模式差异的影射,其句法上的表现形式主要有如下几种:
(一)英汉思维差异与句式的时空概念
英汉两种语言的最显著差别就在于英语属于形合语言,汉语属于意合语言。形合语言注重时态变化、词形变化,注重运用“逻辑语法连接词语”来说明句子内部、句子之间,乃至段落之间的逻辑联系;而意合语言主要靠词序变化、上下文语境及言外事实逻辑来达到明晰思路的目的。因此,汉语的句式结构就如有的学者所比喻的,犹如竹竿一节一节地下去,句子是一个短句一个短句的展开。从句子结构看,汉语句子由于没有非谓语框架的语法限制,没有动词形态变化的约束,可以几个小句平行铺排。同时要表达较复杂的思想时,也只能借助词序和助动词,按动作发生的时间顺序或事理逻辑顺序,逐步交代,层层铺开,分句间以意相连。与之相反,英语却有着极为丰富的介词、连词和汉语中没有的关系代词、关系副词、分词、动分词等,它可以不按照动作的时间顺序造句,而依赖于这些词搭建的空间框架,用各种短语和从句来表达各种不同层次的信息。正如申小龙所指出的那样,“英语句子往往以形统神,以丰满的形态变化制约句子的格局,规定句届,组合程式严谨规范,是一种以限定动词为核心,控制各种关系的空间性树型构造。”[5] 如:The boy, who was crying as if his heart would break, said, when
您可能关注的文档
- 苦参总碱纳米乳理化性质及其体外透皮实验研究.doc
- 苦参抑菌活性成分化学结构与作用机理.doc
- 苦参注射液对胃癌患者疼痛免疫状态与肿瘤标志物水平影响.doc
- 苦参碱在农业上应用及研究.doc
- 苦参碱对早幼粒白血病HL―60细胞凋亡影响.doc
- 苦参总黄酮对D―半乳糖致衰老小鼠影响.doc
- 苦参散联合LEEP刀治疗宫颈慢性炎症病变临床研究.doc
- 苦参碱与人血清白蛋白和牛血清白蛋白相互作用光谱学研究.doc
- 苦参碱治疗肺癌临床研究.doc
- 苦参素对良性瘢痕增生性气管狭窄影响临床初步研究.doc
- 中国国家标准 GB/T 31270.16-2025化学农药环境安全评价试验准则 第16部分:土壤微生物毒性试验.pdf
- 中国国家标准 GB/T 31270.17-2025化学农药环境安全评价试验准则 第17部分:天敌赤眼蜂急性毒性试验.pdf
- GB/T 31270.17-2025化学农药环境安全评价试验准则 第17部分:天敌赤眼蜂急性毒性试验.pdf
- 《GB/T 31270.17-2025化学农药环境安全评价试验准则 第17部分:天敌赤眼蜂急性毒性试验》.pdf
- GB/T 31270.15-2025化学农药环境安全评价试验准则 第15部分:蚯蚓急性毒性试验.pdf
- 一级建造师《民航机场实务》河北省张家口市下花园区2026年高分冲刺试卷含解析.doc
- 2026年河南省信阳市商城县一级建造师《市政工程》高分冲刺试卷含解析.doc
- 一级建造师《矿业工程管理与实务》浙江省绍兴市上虞市2026年押题密卷含解析.doc
- 机动车转让简单版的协议书范本.docx
- 有关和解简单版协议书范本.docx
最近下载
- 新版青岛版三年级上册数学全册教案教学设计含教学反思.doc
- 部编版七年级语文上册第三单元主题阅读第13课时_名著导读课《朝花夕拾》名师教案.docx VIP
- 2019越南劳动法(_中文版).pdf
- 2025年医学分析-心力衰竭心脏再同步治疗(CRT CRTD)适应证的演变和拓展.pptx VIP
- 实验室安全隐患排查台账页.docx VIP
- 产后出血集束化护理措施和核查表.pptx VIP
- 2025-2026学年高一化学上学期第一次月考02(新高考通用,14 4)含答案.doc VIP
- 一年级数学思维训练题100套x.pdf VIP
- 三店互通临近既有高速公路高边坡专项施工方案.docx VIP
- sihongmotor四宏 四横电机AIMtor高压产品使用说明书.pdf
原创力文档


文档评论(0)