美国俚语语言特点和社会功能及学习策略.docVIP

美国俚语语言特点和社会功能及学习策略.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美国俚语语言特点和社会功能及学习策略

美国俚语语言特点和社会功能及学习策略   摘 要:美国俚语源自各种行业和亚文化群体的行话或隐语,它生动形象、诙谐幽默,极具表现力,充分彰显了美国人的民族特征和社会文化。对美国俚语持绝对的肯定或否定都是偏颇的。本文从美国俚语的产生和发展分析了其语言特色和社会功能,提出了学习策略以期对人们正确认识和学习俚语有所帮助。   关键词:美国俚语;语言特点;社会功能;学习策略   [中图分类号]H030   [文献标识码]A   [文章编号]1006-2831(2014)11-0144-5 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2014.04.042   郑立信(2002:276-289)这样定义俚语:俚语是英语中一种相当特殊的语言形式。它既有别于语法不规范的用语,又不同于“乡下土话”,更称不上亵渎了语言。不同的词典对俚语的概念描述也不相同,如《韦氏大词典》将其定义为一种由充满活力、色彩丰富或具有滑稽特点的词语构成的流行语言。这些词源于标准语言的非常规用法。《朗文当代英语词典》(英语版)给出的定义是:俚语是一种非常非正式的语言,包括新词和一些粗俗语,特别是一些特殊人群如罪犯、吸毒者和学生使用的语言。而《牛津袖珍英汉双解词典》(新版)则解释为(特殊行业、阶层等用的)行话,黑话,专用语。不同的学习者对英语俚语也有着不同的认识,有些学习者因为俚语语法不规范,不属于“正规语言”,出现快消亡也快而轻视它;有些学习者则认为俚语诙谐幽默,读音朗朗上口而把它作为主流英语倍加推崇;也有学习者认为其“粗癖”“猥琐”而鄙视之。但无论人们如何看待它,俚语都是一种语言现象,是英语中最活跃、最生动的成分。近些年随着对英语学习的加深和对英语的广泛使用,俚语再度引起人们的关注和研究。本文从英语俚语的产生、俚语的语言特点及社会功能入手,全面分析了俚语的风格特征并给出了学习策略,以期对人们了解学习俚语有所帮助。    1 . 俚语的历史演变和美国俚语的产生   1 . 1 俚语的历史演变   刘肖沛、曾宇涛(1999:45-48)的研究认为俚语出现的时间很早,有资料表明在古罗马时代就有人使用俚语。据研究者李慧(2011:397-399)、吴叔尉(2006:99-101)的研究,英语俚语的历史演变可分为三个时期:第一阶段为十五六世纪早期,那时俚语被认为是罪犯专用语;十九世纪中叶是俚语发展的第二阶段,那时俚语被看作是下等人使用的语言,称为“街头语言”;二十世纪两次世界大战之后和六十年代反传统时期是俚语发展的第三阶段,此时俚语的使用日益广泛,有与标准语并驾齐驱之势,或是有“城市化”的趋势。而现如今,作为语言中最生动、最活跃和最自由、最随便的部分,俚语已经成为语言交际中不可或缺的工具,被广泛地使用在电影、电视、文学作品及人们的日常生活中,甚至一些政客为赢得更多选民的支持也选用通俗的俚语。秦秀白(1986:25-38)称各色各样的俚语在美国英语词汇中占有相当的比重,约为美国人平均词汇量的十分之一。因此,很难想象一个对英语俚语一无所知或了解甚少的人能毫无困难地理解英语影片及文学作品当中的每一句话,乃至整个英语国家文化。   1 . 2 美国俚语的产生   现在人们说的英语俚语多数是指美国俚语,本文讨论的也是美国俚语。学者郑立信(2002:276-289)研究表明:美国俚语与英国俚语从来源方面讲存在较大的差异,早期的英国俚语多来自社会上犯罪集团中流行的黑话,而美国俚语的主要来源是各种行业和亚文化群的行话或隐语。因此美国俚语的产生与美国民族和美国社会有着密不可分的渊源。而杨丰宁(1997:22-23)则表示:美国英语的发展可以说是一个移民和土著,白人和有色人种,达官贵人和贩夫走卒共同参与创造的历程。   首先,美国是个移民国家,倡导“自由、平等、博爱”。不同族群来到美国的同时也带来了他们自己特有的语言表达方式,随着这些族群融入美国社会,他们所带来的那些个不同的语言表达方式也为美国民众所接受,成为美国英语的一部分。在美国俚语中我们可以见到各类族群的特色语言。如来自于荷兰语butt(屁股),来自德语的kaput(完蛋,失败的)、来自西班牙语vamoose(匆匆离开、失踪),calaboose(监狱,拘留所)以及来自日语的yen(元)等等。   其次,美国人幽默风趣,富于想象,因此他们创造了生动形象、富于表现力的俚语来表达他们的感情。例如:在谈到电视时,television一词是普通词,属语言的共用核心部分。它的缩短形式为telly,在《简明牛津词典》标注其为colloquial即口语体,也就是说telly是非正式语体。但即使如此仍有人嫌telly太正式,于是他们创造出了一些形象地表示“电视”的俚语词汇,如the goggle-box(瞪圆眼盒),

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档