- 1、本文档共89页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
变译理论中阐译法在软新闻汉译中的应用-翻译(英语笔译)专业论文
万方数据
万方数据
Abstract
With the development of society and economy as well as the news media and spread of information, soft news has gradually been the mainstream for new media both at home and abroad. During the Knowledge Economy Era, soft news has gradually been one of the principal channels for readers to get news and at the same time the Translation of soft news has been more and more important. Therefore, the author chooses Companies and the State form The Economist as the source text for this Translation practice. The practice report consists of four major parts; they are the task description, the procedure description, the case analysis and the conclusion.
In the author’s opinion, all Translation should be based on readers’ requirements, so is the soft news Translation. To choose what kinds of Translation strategies or Translation methods should also be based on the requirements of certain readers. In order to meet the requirements, the translators should adopt some flexible strategies or methods. The source text of this Translation practice is a piece of long financial English soft news, combining with both knowledge and appreciation. Translators can not meet readers’ requirements with the traditional inflexible complete Translation when the knowledge and appreciation conflicts with cultural and knowledge differences. It is more possible for translators to meet most readers’ requirements and receptivity if they can translate the professional parts of soft news with flexible variation Translation by adding some explanation to the version. Therefore, the author has chosen the Method of Explanation Translation from Professor Huang Zhonglian’s
iii
Translation Variation Theory as the theoretical basis.
Taking the long financial English soft news of this Translation practice as an example, it contains a lot of professional financial terms, difficult points because of cultural and knowledge differences. Therefore, the Translation of it is a little more difficult. This
您可能关注的文档
- 变压器油中溶解气体拉曼光谱特性及检测研究-电气工程专业论文.docx
- 变压器直流偏磁抑制措施的研究与应用-电气工程专业论文.docx
- 变压器在谐波条件下的损耗及热问题分析-电气工程专业论文.docx
- 变压器振动法故障诊断技术的研究-电子与通信工程专业论文.docx
- 变压器真空热油喷淋干燥工艺研究-电气工程专业论文.docx
- 变压器油中溶解气体在线监测的光声光谱法研究-物理电子学专业论文.docx
- 变压器直流偏磁现象研究-电力系统及其自动化专业论文.docx
- 变压器智能组件iec61850通信研究-通信与信息系统专业论文.docx
- 变压器状态监测与故障诊断系统分析与实现-系统分析与集成专业论文.docx
- 变压器状态检修的分析与应用-电气工程专业论文.docx
- 2025年广西中考地理二轮复习:专题四+人地协调观+课件.pptx
- 2025年广西中考地理二轮复习:专题三+综合思维+课件.pptx
- 2025年中考地理一轮教材梳理:第4讲+天气与气候.pptx
- 第5讲+世界的居民课件+2025年中考地理一轮教材梳理(商务星球版).pptx
- 冀教版一年级上册数学精品教学课件 第1单元 熟悉的数与加减法 1.1.6 认识1-9 第6课时 合与分.ppt
- 2025年中考一轮道德与法治复习课件:坚持宪法至上.pptx
- 2025年河北省中考一轮道德与法治复习课件:崇尚法治精神.pptx
- 八年级下册第二单元+理解权利义务+课件-2025年吉林省中考道德与法治一轮复习.pptx
- 精品解析:湖南省娄底市2019-2020学年八年级(上)期中考试物理试题(原卷版).doc
- 2025年中考地理一轮教材梳理:第10讲+中国的疆域与人口.pptx
最近下载
- 2025年新人教版数学一年级下册课件 第四单元 100以内的口算加、减法 2.口算减法 第3课时 解决问题.pptx
- 汉源__感动服务培训课程讲义.pptx
- 2025广西南宁市高三二模“坚守与发现:平凡中的非凡价值”审题立意及范文-备战2025年高考语文各地名校模考卷作文导写.docx
- 液压站讲义原理图.pptx
- 浙教版数学八年级下册第3章 数据分析初步 综合素质评价(含答案).docx VIP
- 2024年数控铣工(中级)技能鉴定考试题库资料-上(单选题汇总).pdf
- 闪电战及其应付之策.pdf VIP
- 2025高考化学一轮复习之物质结构与性质(解答大题).doc
- 2025年中央八项规定专题党课讲稿四篇.docx VIP
- 医院护工培训课件.ppt
文档评论(0)