论NSM理论在跨文化语用学中应用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论NSM理论在跨文化语用学中应用

论NSM理论在跨文化语用学中应用   摘 要:本文介绍了由Wierzbicka提出,Wierzbicka、Goddard等人发展的自然语义元语言理论(NSM)的释义方法和解释能力。该理论通过对不同语言蓝本进行不断化简释义得到了一套语义原词。通过作者检验,目前得到的63个语义原词全部包含在初中英语教学词汇大纲中。因此以这套语义原词配合简单语法,可以很好地对初中英语课本中的词汇、句型和语法进行释义,从而简化学生理解负担。将自然语义元语言运用到外语教学中不失为NSM理论在跨文化语用学领域的有效尝试,前景开阔。   关键词:自然语义元语言(NSM);语义原词;跨文化语用学;外语教学   一、 引言   Anna Wierzbicka于20世纪70年代初提出自然语义元语言理论(Natural Semantic Metalanguage,NSM),初步建立了理论框架,并提出14个非任意性的语义原词(semantic primes)。该理论的基本研究方法是化简释义(reductive paraphrase);80年代中期以后,自然语义元语言理论的研究范围扩展到词汇语义学、语法结构、词典编纂、语言类型学、文化语用学等许多领域。同时,语义原词的数量也逐步增加,到2010年,总数已达到63个。1994年,Wierzbicka在她的文章Cultural Scripts:A Semantic Approach to Cultural Analysis and Crosscultural Communication 中首次提出了文化脚本(cultural script)的概念,此后以Anna Wierzbicka和Cliff Goddard为代表的NSM研究者将文化脚本理论运用到跨文化语用学(crosscultural pragmatics) 领域,并取得了丰硕的研究成果。本文作者通过阅读文献理解了NSM理论,拟通过本文进一步探讨这套理论和方法在跨文化语用学领域的应用,特别是外语教学。   二、 自然语义元语言理论   (一) 理论概况   Wierzbicka认为,从语义学角度,释义过程应当是一个将相对复杂的语义单位分解为相对简单的语义单位的过程,直至无法继续分解为止。这种释义方法被叫作化简释义(reductive paraphrase)。她和她的同事在NSM理论初期提出一个假设:在跨语言文化研究中如能建立一套假定的所有语言共有的核心,那么这种共核就可以作为对所有语言文化进行描述和比较的元语言。后来又提出:单个词语编码而成的复杂语义结构可能因语言不同而有所差异,但是人类语言和人类思维所依据的“简单概念”(simple ideas)对于全人类来说则大体相同。因此提出NSM理论及其研究方法,以期能够用来解释所有语言的基本语义,解决传统语义学语言释义过程中存在的循环释义问题。   简单地说,自然语义元语言就是通过对不同语言蓝本进行不断化简释义得到的一套迷你语言,基本单位就是语义原词,并且这些语义原词是通过对多种属于不同语系和语言结构类型的语言样本进行跨语言验证并证实具有语义解释力以后,才被最终确定下来的。语义原词的选择并不是任意的,必须满足两个条件:1.不可定义性(indefinability),即原词本身语义不言自明,不用其他词语来进一步释义,不会陷入循环释义的窘境;2.普遍性(universality),即原词必须适用于人类所有语言,是人类语言系统中共有的基本概念。   (二) NSM理论的语义解释力   词汇解释力。为了反驳乔姆斯基把界定词义看成极其困难的事情这一观点,Wierzbicka和Goddard在NSM理论框架内解释了乔姆斯基举出的例子:视觉词汇watch,glare,gaze等,证明视觉词汇的意义用语义原词并不难解释。下面以watch的释义为例:   1. X正在观看Y=   一段时间里X一直看着Y   因为X想:   在Y身上会发生某事   我想看到这件事   (X was watching Y =   For some time X was looking at Y all the time   Because X thought something like this:   something will happen to Y   I want to see it)   从这段释义中我们可以得出watch与look at的区别,前者强调这个动作在一段时间内一直进行着(all the time),并且这种语义的差异决定了以下两句话是否符合语法:   At the moment,he looked at her.   At that moment,he watched her.*   (

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档