英语变体和口译人员适应性培养对策研究.docVIP

英语变体和口译人员适应性培养对策研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语变体和口译人员适应性培养对策研究

英语变体和口译人员适应性培养对策研究   摘 要 在外商比重庞大的义乌市场,口译人才供不应求,而由此产生的多元化英语变体给口译人才提出了更高的要求。本文分析多元化英语变体背景下义乌口译人员存在的问题,并提出义乌口译人员适应性培养的对策。   关键词 英语变体 口译 适应性培养   中图分类号:H319 文献标识码:A   English Variants and Interpreters Adaptive Training Strategy   ――Take Yiwu as an example   ZHU Jingxian   (School of Foreign Studies, Yiwu Industrial Commercial College, Yiwu, Zhejiang 322000)   Abstract In Yiwu market, foreign business men have a large proportion; interpreters are in short supply, and the resulting variant to diversify English interpreters raised higher requirements. This paper analyzes the problems of English interpreters in the background of diverse variants in Yiwu and proposes countermeasures to train adaptive interpreters in Yiwu.   Key words English variants; interpreters; adaptive training   0 引言   众所周知,中国义乌国际商贸城是国际性的小商品流通、信息、展示中心,是中国最大的小商品出口基地之一;得益于此,从“鸡毛换糖”到“世界超市”,义乌,这座建立在市场上的城市,完成了美丽的蜕变。其中,来自五湖四海的外商在庞大的日客流量中占了相当的比重,因此,顺应义乌经济大发展的需要,作为做生意必不可少的交流工具,英语的学习和口译人员的培养一直方兴未艾。   来自义乌市公安局出入境管理局的数据显示,2012年义乌入境境外客商突破41.7万人次,这个数字还在不断增长。这些外商说的英语都带有各自区域的特点,与英美“标准英语”在语音、词汇和语法等方面都有一定的差别,被称为英语变体。语言变体(language varieties)是现代语言学的一个重要命题。其中,英语在全球化的同时,其语言本身也受到当地语言和文化的影响,这些过程不一的本土化,使英语衍生了各种地域性的变体。而在跨文化交际中,英语变体极有可能对具有不同文化背景的人之间的交际造成影响。在义乌这一多元化语境大背景下,为了更好地服务于义乌市场,推动经济发展,开展英语变体与口译人员适应性培养对策研究是迫切且现实的。   1 多元化英语变体背景下义乌口译人员存在的问题   通过对从事外贸和口译工作的毕业生跟踪调查得知,绝大多数用人单位对他们都有较高的评价“胆子大,学习以及适应能力较强”。的确,义乌市场上有不少优秀的口译人员,但相对于社会的总要求而言,无论是在数量上,还是在质量上,都存在着一定的差距。这里有口译工作的特殊性问题,有学生本身的素质问题,有教材和教学方法的问题,有语言环境的问题,也有我国外语教学总水平的制约问题。英语地域变体研究落后也是一个不容忽视的重要因素。   受我国外语教学大气候的影响,由于客观上的忽视和主观认识上的偏差,长期以来义乌的口译人员培养教学基本上是英美标准英语独霸天下,在教学内容设置和教材选用方面无不以英美模式为规范,独尊英美语音语法,推崇英美文化,其他英语变体没有受到应有的重视甚至完全被忽略。而在义乌长期居住或短期采购的外商中,大部分并非来自英美,而是来自阿拉伯国家、非洲国家以及日韩以及东南亚国家,他们的英语存在很多特有的语音、语调、词汇和语法,不少口译人员,特别是新手,缺乏相关培训,遇到不熟悉的口音和英语变体就茫然不知所措,听不懂、译不出的现象时有发生;在工作过程中需要较长时间才能适应那些和学校里接触的大不相同的“英语”,不免走上许多弯路。   2 多元化英语变体背景下义乌口译人员培养适应性对策   (1)指导学生了解变体,建立正确的语言态度。现代英语早已不是英美等英语国家的“私有财产”,事实上存在多种完全成立和合理的变体,这些英语变体带着各自的特色和民族文化传统的烙印,在其使用环境内适应交际需要,有其存在的合理性。因此了解多种变体可以拓宽学生的视野,而学生在了解多种

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档