短时副词赶快和赶忙辨析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
短时副词赶快和赶忙辨析

短时副词赶快和赶忙辨析   摘 要:“赶快”与“赶忙”都是表短时义的时间副词,都可在句中作状语,但二者在具体语境中对时态、句式、人称等的选择上却有很大差异。本文采用对比分析的方法,把二者放到现代汉语时间系统和不同语义功能的句子中,考察它们在语义、句法和语用上的差异。这对汉语时间副词的研究和正确使用短时副词具有很大的理论和现实意义。   关键词:赶快 赶忙 语义 句法 表达   一、引言   “赶快”和“赶忙”均为时间副词,都可以在句中充当状语。从意义上看,它们都可以表示情况或动作出现得快,因而被归为时间副词里的短时副词。二者虽然在基本词义上十分相近,但在具体语言环境中的语法特点和表意功能却有很大的差异。目前语法学界对短时副词的研究主要集中在短时副词的分类和同义短时副词语法意义的辨析两个方面,在研究的广度和深度上还存在一些不足,比如对短时副词使用的语义背景及短时副词对句子的时态、句式和人称的选择限制等方面考察得还不够。本文以“赶快”“赶忙”两个短时副词为例,探讨二者在这几方面的差异。   二、二者的语义特征   《现代汉语词典》(第五版)对“赶快”和“赶忙”的释义分别为:【赶快】抓住时机,加快速度。【赶忙】赶紧,连忙。“赶忙”包含“赶紧”和“连忙”两个义项。再来看,【赶紧】抓住时机,毫不拖延。【连忙】赶紧,急忙。【急忙】心里着急,行动加快。可见,“赶忙”的含义中除了有行动快、时间短,还含有心里着急、紧张的状态;而“赶快”只强调动作和速度快,不含对心理状态的描述。“赶快”侧重时间上的迅速、不拖延,而“赶忙”不光有时间上的迅速,还有忙的样子,表示人内心的急迫。我们来看下面几个句子:   (1)佳莉突然冲进了西里间,红花被吓得惊慌不已,赶忙低头溜出去。(郭宝昌《大宅门》)   (2)玉芬是聪明人,看景琦脸色要变,赶忙道:“济南的事已经办完了”。(郭宝昌《大宅门》)   以上两个句子中,“赶忙”表示很快地进行某种行为动作,同时含有对心理上急切、仓促、慌乱的描写,这种心理上的慌乱可能是因为情况紧急,也可能是由于主语的身份、地位较低,处于被动状态下的一种表现。在句子中有时还可找到与“赶忙”相呼应的心理描写,如例(1)中“红花被吓得惊慌不已”,例(2)中“看景琦脸色要变”。再如:   (3)不管那头还说没说下去,他赶快放下了话筒。(谌容《梦中的河》)   (4)她和老爷坐着大汽车,一下车,军警赶快喊“敬礼”,他家里不定有几个漂亮的小太太呢。(老舍《残雾》)   从以上句子可以看出,“赶快”强调动作行为迅速、时间短,并且动作的发出者往往出于主动的心理反应。“赶快”也可以连接前后两种行为动作,但后一种行为动作并不一定是对前一种行为动作的反应,如例(4)中的“一下车”和“喊‘敬礼’”这两个动作只是时间上的顺承关系,不是因果关系。“赶快”重在强调动作上的迅速或两个动作行为间隔的时间短,动作发出者在行动上多为主动的、有准备的。   三、时体特征与句法功能   (一)时态选择的限制   陆俭明、马真先生在《现代汉语虚词散论》一书中将时间副词分为定时时间副词和不定时时间副词两类。“赶快”和“赶忙”都属于表示短时的不定时时间副词,且属于不同的两组。“赶快”组,包括“立刻、立即、马上、就、便、赶紧”,表示某行为动作在说话之后或另一行为动作之后紧跟着进行、发生或完成,主要强调短时,但同时含有未然的意思,用来说未来的事比较自由,而用来说过去发生的事时要受到限制,主要是在它前面一定另有小句或句子,以表明所说的行为动作是在另一行为动作之后很短的时间里发生、进行或完成。“赶忙”组,包括“连忙、急忙”,只表示行为动作在另一行为动作之后(而不是在说话之后)很短的时间里进行、发生或完成,用来说过去发生的事比较自由,而用在说未来的事时,则要求它前面有另一个动词性成分。书中列了两个例句:   (5)a.吩咐毕,他连公馆也不回,赶快换了衣服,在长安左门外上了马向昌平奔去。(姚雪垠《李自成》)   b.尤师傅,那就赶快好好教我吧!(老舍《女店员》)   (6)a.正在这个时候,新郎摇晃了一下,两边的人赶忙扶住,才没有跌倒。(陶承《我的一家》)   b.这个镜头得重怕,注意了,我一挥手,你们就赶忙冲过去,老李就开拍。   书中所说“赶快类,用来说过去的事要受到限制”以及“赶忙类,用来说未来的事时要求在其前面有另一个动词性成分”,本人认为不是很恰当。“赶快”用来说过去的事很自由,前面不一定要另有小句加以限制,例(5)a可以直接说“他赶快换了衣服,在长安左门外上了马向昌平奔去”,因为句中的“了”已经表明已然的状态。甚至没有“了”,说成“他赶快换衣服,在长安左门外上了马向昌平奔去”,表意也是明确的。因为受第三人称主语的限制,整个句子很明显是对已然事件

您可能关注的文档

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档