高中英语和大学英语教材衔接研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中英语和大学英语教材衔接研究

高中英语和大学英语教材衔接研究   摘要:概念语法隐喻是决定语篇难度的因素之一,也是书面语篇的核心特征。文章从概念语法隐喻视角出发,以人教版高中英语教材和外教社全新版大学英语综合教程为例,对高中英语与大学英语教材的衔接情况进行研究。研究发现,从概念语法隐喻的角度看,高中英语和大学英语教学衔接情况较好。总体来看,概念语法隐喻的出现频率呈上升趋势,但不是线性上升趋势。因此,教材在语篇选择和改编上还有改进的空间。教材编写人员在选择语篇时需要把概念语法隐喻考虑在内,使概念语法隐喻的出现频率呈线性上升趋势,衔接得更好。   关键词:英语教材;衔接;概念语法隐喻   一直以来,我国的教育研究大多只局限于某一学段,而对各个学段之间的教育衔接缺乏相应的关注,导致各学段的教育各行其是。但从教育衔接来看,每个阶段的教育并不是完全独立的,而是相互影响、相互渗透,前一阶段是后一阶段的前提和基础。英语教育也不例外。在我国,学生完全是在缺乏英语语言使用环境的情况下进行英语学习,教材是学生获得英语语言输入的重要渠道。因此,如何让学生从一个阶段的英语学习顺利过渡到另一个阶段,教材是否衔接良好起着非常重要的作用。教材衔接应该成为教材编写人员、英语教师和英语教育研究者重点关注的议题。   从教育学段来看,可能是受到新课改的冲击,现有的英语教材衔接研究主要是针对基础教育的教材进行,而对高中英语教材和大学英语教材的衔接研究尚不多见。从研究视角来看,现有的研究主要从词汇(如詹静、邓蕾、)、语法(如张扬、包琳琳)和知识体系(如金海玉)等三个方面开展。因此,英语教材衔接研究一方面要加强高中英语和大学英语教材的衔接研究,另一方面要拓宽研究视角,不能仅仅局限于词汇、语法、知识体现等显性方面,还要关注一些更加隐性的方面,如概念语法隐喻视角、教材内容与学生认知发展水平的相关性等。概念语法隐喻是地道英语表达的重要特征,也是影响语篇难度的特征之一。鉴于此,本文以概念语法隐喻为视角,对高中英语教材和大学英语教材的衔接进行研究,探究高中英语教材和大学英语教材中的概念语法隐喻是否呈现逐渐增加的趋势,是否能够帮助学生从通用英语学习顺利过渡到学术英语学习。   一、概念语法隐喻   语法隐喻理论是系统功能语言学的重要理论。语法隐喻的变异发生在语法层,主要通过级转换和过程转换等手段实现。系统功能语言学认为,形式是意义的体现,但形式和意义之间不存在一一对应的关系。形式和意义的体现方式分为“一致式”和“隐喻式”。在一致式体现中,一个语法范畴只能体现一个语义特征,如动词体现过程意义,名词体现参与者意义;在隐喻式体现中,一个语法范畴能体现两个或多个语义特征,如动词可能既体现过程意义,又体现参加者意义。   Halliday将语法隐喻分为概念语法隐喻和人际语法隐喻两类。概念语法隐喻的主要表达形式是以名词形式表达本来应该由形容词或动词表达的性状或过程,即名词化(nominalization)。例如:   (1)Engish tolerates woMs from anywhere hap-pily n is willing to accept woMs from anywhere.These are the reasons why English has such a rich vo-cabulary.   (2)That happy tolerance,that willingness to ac-cept wOrds from anywhere.explains the richness ofEnglish.   例(1)有四个过程:两个物质过程、一个心理过程、一个关系过程。在四个过程中,参与者由名词体现,过程由动词体现,属性由形容词体现,环境成分由介词词组和副词体现。这种把实体(entity)表述为参与者、将事件(event)表述为过程的语言形式与我们的直觉认识一致,因而被?Q为直白的一致式。如果把例(1)用概念语法隐喻的形式来表达,就是例(2)。例(2)是我们在大学英语教材中看到的表达(见《全新版大学英语综合教程2》,ppl86.187)。比较两例,可以看出例(2)只有一个物质过程,且发生了级转换。原来的物质过程tolerates和心理过程iswilling分别被表述成实体tolerance和willingness,成为过程的参与者,原来的属性rich也被表述成实体richness。例(2)通过名词化将四个小句打包成一个小句。与例(1)相比,例(2)句法更加简化,字数减少,但信息量没有减少,因此语篇信息密度增加。可以说,名词化的语句能浓缩更多的信息量,具有高度的信息密度,而且使各成分之间的逻辑关系更加紧凑清晰,更加接近理性思维,因此是书面语篇常用的表达形式,体现了英语书面语的抽

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档