- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
继承经验和文化
继承经验和文化
《语文课程标准》(2011年版)有这样一段文字:“当今世界,经济全球化趋势日渐增强,现代科学和信息技术迅猛发展,新的交流媒介不断出现,给社会语言生活带来巨大变化,对中华民族优秀传统文化的继承,对语言文字运用的规范带来新的挑战。” 时代的进步要求人们具有开阔的视野、开放的心态、创新的思维,对人们的语言文字运用能力和文化选择能力提出了更高的要求,也给语文教育提出了新的课题。
2011版课标将实验版“现代社会发展的需要”简化为“视野、心态、思维”三个维度,建立在“继承传统和规范语用”的基础之上。除此,课标在多处大胆提出“继承语文教育的传统经验”,可见,在探索语文教育艰难曲折的道路之后,认识到传统的语文教育对于今天的母语学习具有不可替代的作用。回顾十年来语文课程改革中存在的问题与母语学习的规律,或许更能明确修订的价值。
汉字 母语的根
实验版《语文课程标准》前言中有这样一段话:“面对社会发展的需要,语文教育必须在课程目标和内容、教学观念和学习方式、评价目的和方法等方面进行系统的改革。”简简单单的一句话,的确改变了人们的观念。随着信息技术的发展,老师本该用粉笔书写的汉字,转变为多媒体展示。一堂课,老师的示范书写几乎没有,导致学生书写的退化,汉字教育基本落空。一个个汉字变为枯燥的符号,只让学生冷冰冰的识记,却忽视了汉字的构造规律,不懂通过汉字可以了解中国文化。有一位外国学生说:“中国字,太棒了!”他发现了“钱”和“情”字的奥秘,“钱”是由“金”和“?”组成的,“?”,上古时期曾以农具作为交易媒介,其后铸造货币又仿其形为之,因此引申为货币、钱财。钱属于金属世界,冷冰冰的,是无生命的,而“情”,是有生命的,“金”字旁里面找不到“心”字,无生世界里找不到有生的东西――世界就是这样对立的。
我们对汉字形与义的关联重视不够,表现在写错别字多。我们新颁课标中反复强调“语言文字的运用”,但现实学习中,书写错误现象普遍存在,用字不准确更是数不胜数。这就关系到汉字教学,一位教师巧妙利用字理教学“帽”:板画“冒”的古文字,然后进行解说,缺口框就是帽子的象形,中间两短横像帽子里的头发,下面的“目”是眼睛。如果缺口框里的两横封死,就像把帽子上下封死,就戴不进去。所以“帽”字右上部的中间两短横左右两边不封,以此表示帽子戴在头顶上。和“冒”相关的字还有“冕”,也是帽子的意思,所以上面的两短横也是左右两边不封的。 说实话,对于“帽”字,很多成人都写不规范,更不用说小学生。然而,在这位老师的教学引导下,学生还会写错吗?当然不会。因为他们不仅知其然,还知其所以然,从根本上消除了写错别字的可能。另外,用字问题,为何学生容易把“再接再厉”的“厉”字写成“励”呢?原因不懂“厉”字原指磨刀石,古人斗鸡故事引申过来的成语。这里面,就是中国汉字的传统文化。传统文化得用传统的经验来教,用好汉字学构字原理来指导学生识字和用字。因此,2011版课标强调写字的重要性和语言文字运用的规范性,意义就在这。
训练 实践之源
课改十年,人们对“训练”谈及色变,似乎训练就是反课改。实际上,训练与操练有着本质的区别。90年代末期,《诗刊》杂志社编辑邹静之当年在他《女儿的作业》一文中含沙射影地批评语言训练“问题”。
“女儿的作业要花很多时间来分析字,如:‘瓮’是什么部首,它的第七划是点还是折,它的声母是什么,它的韵母是什么,它有多少义项……”这道题涉及汉字学知识。脱离语言环境对“瓮”字外部结构的拆分,不能有助于学生对这个汉字的理解与运用。学生学这个汉字最主要的目标应放在会写会用即可。
“有一天,她问我‘灰溜溜’怎么解释。我想了一会儿,问干嘛解释这个词。她说是作业。”这道题,应属于如何对待内隐知识与外显知识的问题。“灰溜溜”一词的掌握应在于运用,不在于言说或认识其本身,这属于训练的形式错位。
显然,以上是对语文训练的批评。所以,1997年,《北京文学》发起“语文教育大讨论”,“语言训练”开始“名声不佳”。后来,“训练”在我们的《语文课程标准》中被“有意回避”,我们的老师也逐步从语文教学实践和话语中淡出,并失去“法定”地位。李海林先生曾指出,这三种练习从知识层面来看,分别为“教了不需要教的知识”“把无法或不必要知识化的内容教成知识”和“将不必标准化的知识以标准化形式教给学生”。他的分析无疑是正确的,击中了关键。我们的语文课的训练不是认识语言,不是学习语言学。我们的语言教学或练习最终指向理解和运用。那些技术主义,概念主义的语言训练,其走向了内容上的错误。
可见,语言重在运用,不是认识或言说的对象。那么“训练”的教学形态应是什么?教学形态,就是课堂中师生的行为方式和行为指向,以及呈现给观课者的一种外
文档评论(0)