- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
初级阶段来华中亚留学生话语特征剖析
初级阶段来华中亚留学生话语特征剖析
摘 要:本文通过观察初级阶段来华中亚留学生在自然语境中运用目的语的真实交际情况,将留学生在汉语使用上的外显行为加以记录、积累、整理和分析。研究这一阶段留学生的主要话语特征,将其概括为六点:意义大于形式、简化、明显的话语监控与修正痕迹、使用套语、句法混乱和话码混合,并探讨相关的一些问题。
一、引言
语言交际是语言最本质的功能,语言交际中最基本、最活跃的形式是口头话语(spoken discourse)。儿童习得母语从口头话语开始,二语习得者习得目的语最理想的目标就是拥有正确自如的与目的语区成员进行交际的能力。对二语教学研究者来说,研究二语学习者的口头话语,可以检验教学效果,可以发现教学问题;更重要的是可以了解学习者目的语水平的发展程度,进而探讨习得与教学和学习策略、交际策略的关系。从本质上讲,检验二语学习者的学习效果、考察二语学习者的语言水平,不能只凭借学生在课堂上和考试中的表现,更有说服力的指标在于学生用目的语进行日常交际的成功度。因为语言学习最终是为了应用,学习的效果最终反映在语言的运用上。
目前,国内针对二语学习者口头话语的研究比较少,并且关于这方面的研究主要集中于两种情况:一是介绍国外学者研究目的语为英语的二语学习者的话语相关成果;二是国内学者对目的语为英语的中国学习者的话语研究。另外,部分学者的研究涉及目的语为汉语的二语学习者和母语为汉语者之间的话语情况。而对于目的语为汉语的二语学习者之间的话语交际及他们的话语发展情况的研究则非常少。
二、语料来源
本研究观察的学生是中亚来华初级阶段的留学生,观察的语境为自然语境,教师不参与谈话,只是在旁边观察、录音和记录,而教师的观察和记录活动并不为学生所知。观察的对象是初级阶段中亚来华留学生。具体来说,是学习汉语15周之内的留学生,重点观察的是一个班的30名留学生(14名女生、16名男生),他们分别来自哈萨克斯坦(5名)、吉尔吉斯斯坦(6名)、塔吉克斯坦(9名)、乌兹别克斯坦(4名)、图克曼斯坦(3名)、巴基斯坦(3名)等中亚国家。录音转写或记录作为研究的材料是学生在一定语境下有跟同学交流时,用汉语进行交际的话语,我们感兴趣的是学生在仅学了几周到几十周汉语、语言材料储备相当有限的情况下,是怎样达到交际目的的。有意思的是,收集到的绝大部分语料都是国别不同的学生之间进行的对话,也有少量相同国别学生使用汉语交际的语料,但此类语料几乎都是在有别国学生参与的对话中出现。而相同国别的学生在相互交际时,几乎都使用母语。
三、初级阶段留学生主要话语特征及分析
(一)意义大于形式
从发生学角度看,言语交际的产生是一个从意义到形式的过程。有了表达的意愿,就会产生相应的“内部语言”,或者称为“心理语言”,这种“心理语言”是模糊的、无序的,“心理语言”外化为“外部语言”的过程是一个从模糊到清晰、从无序到有序的过程,这个过程相当复杂,至今仍是科学研究难以解决的问题。对一般人来说,语言表达,并不是一件轻而易举的事情,常有“辞难达意”“只可意会,不可言传”之感。对于初学汉语者来说,要用有限的目的语材料表达意念,就更是一件十分艰难的事情了。在这个过程中,他们所关注的主要是意义,他们努力的目标是调动跟目的语有关的一切手段,将意念化为能表达相应意念的目的语,以达到交际功能。在这样的前提下,在交际时间的压力下,形式的选择与判断正确与否,就放到了次要的位置。我们的观察记录显示,初级阶段中亚留学生的话语交际呈现出明显的意义大于形式的特征,既有一些学以致用、规范恰当的句子,也出现了大量能让听话者大致明白、但从语言规范的角度却错漏百出的话语片段。例如:
*(1)甲:你病?
乙:我没病,我很累,有很多学习。
*(2)他脑子有问题,他每天晚来,现在早来。
这些句子总体看,表意上没问题,但却存在偏误。
如何看待与分析初级阶段留学生话语的这个特征?我们认为,其一,外语教学的目的是培养学生用有限的外语材料处理交际问题的能力,教学是为表达意义服务的。因此,提供一切可能鼓励留学生用汉语进行交际的做法是明智的。其二,外语学习的过程是一个外语交际能力不断提高的过程,在这个过程中,错误的产生是正常的,同时也是必须正视的。教师和学生都必须认识到这些输出性错误,教师能在不同的阶段进行相应的分析,学生能在教师帮助下了解错误原因,逐步做到正确地表达意念。其三,留学生用汉语交际的过程,是一个利用真实环境重新激活、强化目的语编码能力和接受能力的过程。这个过程可以巩固输入的认知,可以提高语言的感受能力,对汉语学习者来说,是非常可贵的。
(二)简化
对于初级阶段的留学生来说,其成人思维水平与目的语材料储备明显不协调。当交际压力出现
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年单招考试数学卷(含答案解析) 完整版2025.pdf VIP
- 机械伤害应急预案.docx VIP
- 《防止静电事故通用导则》GB_12158—2006.pdf VIP
- 浙江省9+1高中联盟2024-2025学年高一上学期期中考试数学试卷含答案.docx VIP
- 幼儿园公开课大班科学《有趣的颜色》课件.pptx VIP
- 山东省2025年专升本英语真题.docx VIP
- xx名校长工作室管理制度.docx VIP
- 浙江省9+1高中联盟2024-2025学年高一上学期期中考试数学试卷 含解析.docx VIP
- SAC24000T全地面起重机参数表.pdf VIP
- 07SD101-8 电力电缆井设计与安装.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)