磨坊主的故事-DPIProceedings.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
磨坊主的故事-DPIProceedings

2018 3rd International Conference on Society Science and Economics Development (ICSSED 2018) ISBN: 978-1-60595-031-0 On Parodied Desires: An Intertexual Study of The Miller’s Tale Na Zhao and Xuejing Diao The School of Foreign Languages in Kunming University, Kunming City, Yunnan Province, China fgzhaona617@163.com, 446066769@ Keywords: Intertexuality, parody, desire, human knowledge, The Miller’s tale Abstract: In The Miller’s tale, Chaucer parodied the Arcite’s transcendental laughter in Teseide, the Moses’ peep at God’s back-part in Bible and its exegesis proposed by Augustine. With fabliaux mode of writing, the tale is assimilating, pastiching, and even criticizing its pre-texts in the network of dialogues between them. Meanwhile ,the intertexuality ferrets out the tale’s special signified meaning that shunts the real reference into another moment or another level forming a endless process to seek for the signified and the signifier. The thesis aims at analyzing, in the Miller’s tale, how the laughter writes the desire to transcend earthliness, how the confusion of orifices makes the desire to peep prominent and how the narration of body undermines human knowledge. 戏仿视阈下的欲望书写:“磨坊主的故事”的互文性解读 赵 娜 刁雪静 昆明学院外国语学院,昆明,云南,中国 昆明学院外国语学院,昆明,云南,中国 fgzhaona617@163.com ,446066769@ 关键词:互文性 戏仿 欲望 人类知识 磨坊主的故事 摘要:“磨坊主的故事”里,乔叟采用短篇俚俗故事方式戏仿了《苔塞伊达》中阿赛脱超越世 俗的笑声、圣经故事中摩西窥视上帝“后部”的片段以及奥古斯丁对其的解读,将故事置于 与其他文本的对话之中进行吸收、戏谑和批评。同时也揭示了文本的特殊指涉性,并将实际 指涉推延到另一时刻或另一层面,因而构造了一个无休止的意指过程。本文将“磨坊主的故 事”置于与其戏仿的前文本对话网络中,分析故事中如何书写在嘲笑机制下超越世俗的欲望, 以及阐释戏仿圣经故事的桥段中如何以孔洞混杂的描写突显窥探秘密的欲望和身体叙事下人 类知识的局限性。 1. 引言 杰弗雷.乔叟(Geoffrey Chaucer 1340-1400)是中世纪英国最杰出的诗人之一,他在英国文 学史上的地位相当于但丁在意大利文学史上的地位。乔叟是第一个奠定英国新的文学语言的 始祖,所以通常被称为“英国诗歌之父” 。也是后来十五世纪末叶直到十七世纪四十年代以

文档评论(0)

magui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8140007116000003

1亿VIP精品文档

相关文档