- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语教学在管理类课程教学中问题及对策
双语教学在管理类课程教学中问题及对策
摘 要:双语教学作为一种教学方式正在被各高校广泛运用,尤其对于管理类课程更是如此。但目前很多高校的双语教学还存在不足和缺陷,文章对此进行了分析并提出相应的建议。
关键词:双语教学 管理类课程 问题 对策
中图分类号:G642.0 文献标识码:A
文章编号:1004-4914(2009)11-134-03
一、双语教学的涵义及类型
所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。因此,目前开始试验推广的双语教学绝大部分是用英语。它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。国际通行的一般意义的双语教育的基本要求是:在教育过程中,有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。
“双语教学”可以有不同的形式:(1)学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为“浸入型双语教学”。(2)学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为“保持型双语教学”。(3)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为“过渡型双语教学”。我国不像新加坡、加拿大、印度是双语国家,语言环境并不是中外并重,所以我国的双语教学环境决定了它的目的性,属于“外语”教学范畴,而不是“第二语言”的教学范畴。我国的双语教学只能是上述界定中的“保持型双语教学”。
二、双语教学对管理类课程的重要性
对于管理类专业学生而言,具有较强的语言与文字表达、人际沟通以及分析和解决企业管理工作和问题的基本能力;熟悉国际企业管理的惯例与规则是其培养目标中的主要组成部分。在考虑到全球一体化和管理类专业本身特点的情况下,双语教学就显得尤为必要了。以双语教学的方式和手段,培养学生的专业知识技能、阅读能力、交际能力和运用计算机知识的能力,推进本专业与国际接轨的步伐和其他必要的能力已成为许多学校追求的目标。
作为具有窗口作用的管理学科理应成为开展双语教学的首选科目。经济管理承载着丰富的时代信息,传递着经济的发展内涵,连接着创新的桥梁。透过管理学科的窗口,我们可以接触到原汁原味的经济理论,学习到原汁原味的企业文化。国际上发达国家的成功企业比比皆是,通过对市场营销、国际金融与贸易、客户关系管理等学科开展双语教学,我们就不必兜圈子,可以对这些成功企业进行直截了当的研究与学习。通过开展双语教学,我们可以更深入透彻地研究发达国家的经济理论。因为通过学习原文资料,可以减少因译版教材中翻译的偏差与不足所导致的理解障碍。在分析与对比中,找出自己的差距,学习别人的经验,更好地向成功企业看齐。因而,经济管理是与时代脉搏一起跳动的一门学科,理应成为开展双语教学的首选科目。
通过双语教学的开展,学生除了能更好地掌握专业知识,接触丰富的案例,还可以学到丰富的文化知识,增加语言技能。语言是文化传播的媒介,文化是语言的载体,而经济又是文化的一部分,所以在学习专业知识的同时,有意或无意地增加了文化知识和语言技能的培养。阅读量的增加将在很大程度上提高学生的阅读能力。课堂上使用英语教学还有助于提高学生的听力和阅读水平,从而带动其他几方面能力的提高,将语言技能的培养与专业知识学习结合起来,使学生真正会用英语解决专业知识,力争改变以往学习英语“费时多,效果差”的情况。
同时,通过对企业环境、经营理念、人文环境和企业背景等的学习,学生还可了解更多的西方文化、风土人情、风俗文化等,有助于增加学生的学习兴趣,促进学生对专业知识和语言技能的学习。
三、管理类课程双语教学的现状及问题
1.学生的英语水平尚还不能适应双语教学。我国高校本科生的英语水平总体不高,至少在一般高校是这样。专业课的双语教学是英语能力,特别是英语听说能力的综合运用,而英语听说能力又恰是现在高校学生的“软肋”,所以使得双语教学实际上还是变成了汉语教学。相当学生对双语教学有畏难、厌烦的情绪。
2.绝大部分专业教师目前的英语水平也还不能适应真正意义上的双语教学的要求。目前,国
文档评论(0)