关联理论视角下歇后语日译策略研究-浙江外国语学院学报.PDF

关联理论视角下歇后语日译策略研究-浙江外国语学院学报.PDF

关联理论视角下歇后语日译策略研究-浙江外国语学院学报

2013年3月 浙  江  外  国  语  学  院  学  报 March2013 第2期 JOURNAL OF ZHEJIANG INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY No.2 关联理论视角下歇后语日译策略研究 卢  扬 (浙江农林大学 外国语学院,浙江 杭州311300)     摘  要:从关联翻译理论的最佳关联视角出发,歇后语的日译需要根据中日不同的认知 语境,灵活运用多种翻译策略,找到最佳关联,从而为日语读者准确领略歇后语语义和文化 内涵创设最佳语境效果。 关键词:关联理论;最佳关联;歇后语;日译 中图分类号:H365.9  文献标识码:A  文章编号:2095-2074(2013)02-0064-05 一、引言 歇后语是我国习语中的一种特有语体,是劳动人民在日常生产、生活实践中长期积淀成的语言精 ① 华。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档