关联理论视角下歇后语日译策略研究-浙江外国语学院学报
2013年3月 浙 江 外 国 语 学 院 学 报 March2013
第2期 JOURNAL OF ZHEJIANG INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY No.2
关联理论视角下歇后语日译策略研究
卢 扬
(浙江农林大学 外国语学院,浙江 杭州311300)
摘 要:从关联翻译理论的最佳关联视角出发,歇后语的日译需要根据中日不同的认知
语境,灵活运用多种翻译策略,找到最佳关联,从而为日语读者准确领略歇后语语义和文化
内涵创设最佳语境效果。
关键词:关联理论;最佳关联;歇后语;日译
中图分类号:H365.9 文献标识码:A 文章编号:2095-2074(2013)02-0064-05
一、引言
歇后语是我国习语中的一种特有语体,是劳动人民在日常生产、生活实践中长期积淀成的语言精
①
华。
您可能关注的文档
最近下载
- 四川省党校在职研究生招生考试真题(附答案).docx VIP
- 印刷电路板式换热器的研究现状及未来发展方向.docx VIP
- 2026年村党支部工作计划范本.docx VIP
- (九科全套)南宁市2026届高三第二次适应性测试(二模)全科试卷(含答案详解).doc VIP
- 包装盒生产企业全套管理规章制度汇编(组织架构、岗位职责说明、企业制度).docx
- 《温室气体 产品碳足迹量化方法与要求 甲醇》.pdf VIP
- Unit 3 Yummy food第2课时(Speed up)优质教案.docx VIP
- 安全工程师考试《安全生产技术》考点:烟花爆竹安全技术.doc VIP
- DBJ04_T306-2014:建筑基坑工程技术规范.pdf VIP
- 电梯施工组织设计方案24941.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)