母语负迁移对大学英语听说能力培养影响及对策.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约4.61千字
  • 约 9页
  • 2018-12-07 发布于福建
  • 举报

母语负迁移对大学英语听说能力培养影响及对策.doc

母语负迁移对大学英语听说能力培养影响及对策

母语负迁移对大学英语听说能力培养影响及对策   摘 要:在二语习得研究领域,迁移是一种普遍现象。母语语言系统对第二语言的学习会产生积极或消极的影响,即正迁移和负迁移。汉语作为中国英语学习者的母语,对其英语学习也存在一定的干预,尤其在听说方面。本文从大学英语听说课教与学的角度出发,分析汉语负迁移对大学生英语听说能力培养的影响,探讨相应的对策。   关键词:二语习得;母语负迁移;大学英语;听说能力   中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2012)-01-0-02      一、引言   母语负迁移的研究可追溯到20世纪50年代,迁移(transfer)作为一个心理学术语,行为主义(behaviorist)学习理论认为“transfer will take place from the first to the second language. Transfer will be negative when there is proactive inhibition.” “ Transfer will be positive when the first and second language habits are the same.”因此,当母语(L1)的某些特征与目的语(L2)相异时(L1≠L2),如果学习者仍依赖母语的思维模式理解和学习,就会产生负迁移(negative transfer);而当母语(L1)的某些特征与目的语(L2)相同时(L1=L2),则产生正迁移(positive transfer)。正迁移对二语习得产生积极的促进作用,而负迁移则成为了语言学习的障碍。   美国语言学家R.Lado(1957)在《跨文化的语言学》(Linguistics Across Culture)中指出,“人类语言应该是同一的,因为人类本身就是一个统一体,个人与个人,民族与民族之间都有共同之处”。世界各民族的语言体系存在共性,但由于不同的社会文化背景、价值取向、交际观念及思维模式,其语言体系也存在许多方面的差异。英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,两种语言在语音、语法、语用等方面都存在较大差异。“目标语和母语越相异,学习者的障碍就越大。”英语学习者如不深入了解英汉语言各层面的差异,就容易把汉语思维定势套在对英语语言系统的理解和使用上,导致负迁移现象。在英语听说课的教学中,笔者发现学生常把汉语的思维方式和表达习惯套用在英语上,影响了其听说能力的提高,也导致很多交际中的尴尬错误。   二、英语听说课教学中母语的负迁移及表现   俗话说“Ears and mouth are neighbors”,对于语言学习,听说密不可分,由于英汉两种语言系存在的差异,汉语对中国英语学习者的口语表达的负迁移,也在某种程度上影响了其获取声音信息的效果。因此,笔者将通过对比英汉语言各层面的差异,分析汉语在大学英语听说听力培养过程中的母语负迁移现象及表现。   (一)语音语调的负迁移   人们在学习外语时,或多或少地带有母语的口音是语音负迁移的具体表现。提高大学生的英语听说能力,最大的障碍就来自于汉语和英语语音系统的差异。   1、语音层面   英汉语言有不同的发音规律,在音位的数量及组合方式上不完全一样,很多英语音位在汉语中都找不到。首先,英语的轻浊辅音划分很清楚,汉语中却没有明显区别,使中国学生容易发错音,如:很多中国学生会用/s/来代替/?%a/,把think读成sink。其次,英语重音可以在任何一个音节上,汉语重音却常落在两个以上音节词的最后一个,使中国学生往往把attitude [??titju:d]读成[??titju:d]。再次,英语有长短音,汉语则没有,如/i:/和/i/,/u:/和/u/,中国学生就会混淆eat/it,too/to。最后,中国英语学习者会受方言影响。粤语方言区的学生发英语唇齿音/v/时较困难,往往发成母语的圆唇音/w/。云南昭通地区的学生,方言中没有/n/音,造成/n/和/l/不分的情况,把night读成light,把noodle读成loodle,把now读成low。玉溪红塔区的同学在发/g/、/k/等音时也很困难,原因是他们的方言中没有这两个音,他们的“go”变成“o”,“got”结果变成“ot”。方言造成英语发音困难,在跨文化交际中便会造成误解。   2、语调层面   英语靠语调来区别句义,汉语则以声调区别字义。“说话或朗读时,声音高低、轻重、缓急、停连的变化,叫语调。”“声调是指单个字的音高变化。”英语单词被念成平调、升调或升降调都无法改变词义;而汉字除了由元音和辅音外,还有附在上面的区别或改变字义的声调,如“m?D”(吗)、“ma”(麻)、“m?#3”(马)、“m

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档