苏州书写近代话语空间.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
苏州书写近代话语空间

苏州书写近代话语空间   摘要:芥川龙之介是日本近代著名作家。1921年曾受《大阪每日新闻》的委派到中国游访,回国后发表了《上海游记》、《江南游记》、《长江游记》等作品。值得一提的是这次游访是芥川短暂生命中唯一一次海外之行。近年来中国题材成为新生代学者们研究芥川文学的新视角,其中中国之行更是成为被反复探讨的对象。芥川自幼熟?x《西游记》、《水浒传》,汉学修养深厚,对中国传统文化有深刻的了解,然而近代中国的衰落,文化的凋敝让其深受打击,无论是西洋的上海,温柔的西湖,还是灯影里的秦淮,都成为其鄙夷的对象。然而在苏州,芥川却感受到了想象中的南国风情。   关键词:芥川龙之介;苏州;近代化   《江南游记》之十九《寒山寺与虎丘》一节,芥川以主客问答的形式,阐明自己的苏州印象。   客人:“你觉得苏州怎么样?”   主人:“苏州是个好地方啊。照我看来,是江南第一。那里还未像西湖那样沾染上美国佬的气息。仅此一点,就令人觉得难能可贵。”   可见,在回顾一年前的中国之行时,芥川将苏州视为江南第一,并阐明其原因――“还未向西湖那样染上美国佬的气息。所谓美国佬气息明显意指近代化的侵蚀和西洋风气的浸染。相较于日渐西化的杭州,保留着南国独有韵味,并具有江南水乡最本真的风韵的苏州,让芥川感受到了古老中国的“情调”,用芥川的话来说,便是体味到了“姑苏独有的优美心境”。   值得一提的是,《大阪每日新闻》于芥川抵达上海后的第二天,便以《新人眼中的新中国近日将于本报刊载》为题报道称:“旧的中国如老树横斜,新的中国已如嫩草吐绿。在政治、风俗、思想等所有方面,中国的固有文化无不与新兴势力犬牙交错。这正是其魅力所在……近期本报将刊载芥川龙之介氏的《中国印象记》。芥川氏为现代文坛第一人,新兴文艺的代表作家,同时也是人所共知的中国趣味的爱好者。”由上可知,芥川游访中国的目的在于探寻中国固有文化与新文化的交错之美。而苏州毋宁说正是这样一个无论是传统的生活方式,还是现代的生活资料,都十分完备的地方。苏州尚且完美保留着传统的地域文化,并很好的调和了新文化的影响。一方面保留了姑苏传统风物,具备南国水乡风韵,另一方面消解近代化的冲击,融合新文化,具备所谓固有文化与新文化的交错之美。相较于已不具备任何传统文化魅力的“鄙俗的西洋”――上海;完美融合了传统文化与新文化的苏州城,恰恰符合了芥川期待目睹的南国风物,自然产生了亲近感。   近代苏州的这一双重文化特质,或许也正是《大阪每日新闻》期待芥川看到的所谓“中国固有文化与新兴势力犬牙交错”的魅力图景。本文在论述近代化侵袭浪潮中的苏州所承载的历史记忆的同时,将着眼点置于苏州的文庙和灵岩山,探究其中投射出的芥川对中日近代空间的排斥和对本真事物的向往,并试图展现近代中国的生活方式与日本式东方主义的平衡关系。   一、文庙和寒山寺的话语空间   玄妙观之后,芥川来到苏州的文庙。看到荒芜的文庙,芥川不禁感叹:“这文庙的荒芜不正是中国荒芜的象征吗?”在光线昏暗的大成殿内,听到蝙蝠飒飒舞动的翅膀声,看到满地的粪便,便觉眼前仿佛是一个鬼怪出没的世界。文庙是中国自古以来源远流长的儒家文化胜地,也是中国文人墨客的朝圣之地。然而在芥川的笔下,无论是苏州的文庙还是南京的贡院都已然成为满是蝙蝠粪便的荒芜之地。文庙的荒芜暗示了中国文化的衰落,而满殿的蝙蝠粪便似乎更是对满目疮痍的中国的投射。   寒山寺里和尚蹩脚的毛笔字,则进一步加深了芥川对近代中国文化衰落的认知。“寺里的和尚一见到日本人,便会马上摊开纸,洋洋得意的写下‘跨海万里吊古寺,唯为钟声送远君’这样拙劣的字句。然后在询问了对方的名字之后,添加上“某某大人正”之类的辞令,一张叫卖一元钱。”“洋洋得意”以及“跨海万里吊古寺,唯为钟声送远君”的字句,将作为佛门清静之地的和尚对待日本人的谄媚之态表露无疑。本应专于静心修行、清心寡欲,远离尘世纷扰的佛门,如今也变成了沾满铜臭味的世俗之地。讽刺的是,寺庙和尚对日本人的谄媚之态恰恰与天平山上慷慨激昂的排日诗文构成了一组鲜明的对比。   然而,不光是苏州的文庙寒山寺,南京的贡院,杭州的灵隐寺,上海的城隍庙皆是一幅破落不堪的场景。院落的荒芜似乎将中国文化荒芜的一隅鲜明的彰显出来。   值得注意的是,芥川在有关近代中国的叙述中常常将近代化日本与中国对比,并毫不掩饰对日本近代化同样的鄙夷。在苏州文庙与友人交谈的过程中,芥川谈到“蝠和福是同音,中国人,是喜欢蝙蝠的……在日本的江户时代也是一样的,并不把它看成是可怕的存在,而是被看成是一种风流之物。……但是受了西方的影响,不知不觉之间,如盐酸似的把江户本来的面貌给腐蚀殆尽了。”从这段芥川关于蝙蝠在日本的接受状态变迁的论述中,不难看出日本在近代化过程中一味模仿西方,遭受西方近代化的侵蚀。夏目漱石,在明治4

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档