- 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
四级口译课件-3
全国外语翻译证书考试英语四级口译 授课人:朱玉清 2009年4月19日 汉英长句口译六法(例文:信息社会峰会讲话稿) (2009年4月19日,后三种方法) 同类归一,排比相对 未来的信息基础设施应能满足人们对智能化、多样化、个性化、多媒体化、全球化发展的要求。 Future information infrastructure should satisfy our demand for intelligence, diversification, personalization, multimedia and globalization. 峰会及筹备工作应切实研究加快信息通信技术广泛应用的政策措施,推进网络的结构调整和升级换代,使其逐步演进成为一个融语音、数据、图像为一体的宽带高速信息网,全方位、多层次地满足多种业务需求。 During the Summit and the preparation process, we should work in practical terms on policies and measure that accelerate the application of infocom technologies, promote the architecture readjustments of network and its upgrading, facilitate the evolution to high-speed broadband information networks that integrate voice, data and image and satisfy various service requirements in an all-round manner. 归纳先行,逐层剥离 The Summit and PreCom should do the following works: to study policies and measures that accelerate the application of infocom technologies, to promote the architecture readjustments of network and its upgrading, to make it evolve into a high-speed broadband information networks which integrate voice, data and image, so as to meet the need of the various business in an all-round manner. .(一 “to” 到底, 此法不是高质量的表达,但应试效果好。笔译时更要慎用避免此法。) 信息通信与网络安全意义重大,备受各国政府高度关注。 security is vital to infocom networks, about which governments the world over have shown greater concerns. infocom and network security is of great importance which wins the attention of all governments. 信息通信与网络安全涉及到技术、法律法规和世界范围的合作。 Security of infocom networks involves technologies as well as laws and regulations and requires international cooperation. Infocom and network security involves technologies, rules and laws as well as global cooperation. 峰会和筹备工作应考虑在世界范围内成立相应机构和体系确保通信和网络的安全可靠,严防病毒侵害,打击网络犯罪,同时研究、开发和利用先进的安全技术,确保网络上传输的信息受到保护,并通过法律法规手段,加强对网络安全的监管,保护通信和网络安全。 During the Summit and its preparation process, the following should be taken into account: establishing international organizations and mechanisms that ensure the
您可能关注的文档
最近下载
- 大模型原理与技术-课件 chap6 大模型微调.pptx
- 2025年物业保洁培训课件.pdf VIP
- 第13课制作数字相册(课件)三年级全一册信息技术人教版.pptx
- 【培训课件】《中华人民共和国公务员法》解读.ppt VIP
- 2024郑州电力高等专科学校教师招聘考试题库及答案.docx VIP
- 2025年陕西省单招考试英语模拟试题 完整版2025.pdf VIP
- 3.2.4 植物在自然界中的作用(课件)2024-2025学年度人教版生物七年级下册.pptx VIP
- 免疫治疗在食管癌新辅助及辅助治疗中的临床进展.pptx
- 2016陕西交通职业技术学院单招英语模拟试题及答案.pdf VIP
- 铁路货车的常见故障(全).ppt VIP
文档评论(0)