2018语文《离骚》《节选》新整理原文+字词解释+翻译.docxVIP

  • 52
  • 0
  • 约2.51千字
  • 约 11页
  • 2018-12-22 发布于江苏
  • 举报

2018语文《离骚》《节选》新整理原文+字词解释+翻译.docx

第 第 PAGE \* MERGEFORMAT 1 页 共 NUMPAGES \* MERGEFORMAT 8 页 离骚《节选》 屈原 原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 字词解释: 太息:叹息 掩涕:擦泪水 翻译:我一面擦泪一面长叹,哀叹人民生活多灾多难。 原句:余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 字词解释: 好修姱:崇尚高洁。好,喜欢、崇尚。修姱,修洁且美好。 鞿羁:比喻约束。鞿,马嚼子。羁,马笼头。 謇朝谇而夕替:早上进谏,晚上被贬黜。謇:古楚语句首语气词。谇:谏。替,废弃、贬斥。 翻译:我虽崇尚高洁严以律己,但早上进谏,晚上被贬黜。 原句:既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 字词解释: 蕙:香草名 纕:佩戴 蕙纕:比喻高尚的品德 又申之以揽茝:又因为我采集芳香的白芷而加罪。申,再,此处指又加上罪名。揽,采集。 茝:香草名,即白芷,比喻美好的品德。 翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。 原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 翻译:这原是我一心追求的理想,虽然死九次我也不后悔。 原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 字词解释: 灵修:圣明。这里指楚怀王。 浩荡:荒唐,没有准则。 翻译:我埋怨王上太肆无忌惮,始终不考虑人民的情感。 原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 字词解释: 众女嫉余之蛾眉兮:许多女人嫉妒我秀美的眉毛。女,喻指小人。蛾眉,喻指美好的品德。 谣诼:造谣、诽谤。诼:诽谤 翻译:许多女人嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我放荡不羁。 原句:固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。 字词解释: 工巧:善于取巧。 偭规矩而改错:违背规矩而任意改变。偭,背向,引申为违背。错,通“措”,措施。 翻译:庸俗之人本来就善于投机取巧,他们违反规矩,改变措施。 原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 字词解释: 竞周容以为度:争相把苟合求容当作法度。周容:迎合讨好。 翻译:违背标准,追求邪曲,争着取悦于人成为法度。 原句:忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。 字词解释: 忳郁邑余佗傺兮:忧愁抑郁、烦恼苦闷,我失意啊。忳:忧愁、烦闷。郁邑,通“郁悒”,忧愁苦闷。佗傺,失意而神情恍惚的样子。 穷困:艰难困厄。穷,阻塞不通。困,困厄。 翻译:我忧愁抑郁失志无聊,现在我多么孤独穷困! 原句:宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 字词解释: 溘死:突然死去。溘:突然。 翻译:我宁愿马上死去魂离魄散,也不愿采取这种态度取悦于人。 原句:鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 字词解释: 鸷鸟:鹰雕一类性情凶猛的鸟。 翻译:雄鹰不与燕雀同群,自古以来就是这样。 原句:何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 字词解释: 何方圜之能周:方枘和园凿怎能相合。方,方枘。圜,园凿。方圜,格格不入的意思。周,合。 翻译:方与圆怎能互相配合?志向不同怎能彼此相安? 原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 字词解释: 屈心而抑志:委屈心意,压抑志向。 忍尤而攘诟:忍受责骂和侮辱。尤,责骂。攘,容忍。诟,侮辱。 翻译:只好暂时委屈心志,抑制感情,忍受责怪,容忍咒骂。 原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 字词解释: 伏清白以死直:保持清白,献身正道。伏,保持。 厚:看重,推崇。 翻译:保持清白,死于直道,这本是前圣所称道。 原句:悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。 字词解释: 悔相道之不察:悔恨选择道路时没有看清楚。相,看、选择。察:清楚、明晰。 延伫:长久地站立。 反:返回 翻译:我悔恨选择道路时没有看清楚,长久地站立后我又返回。 原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远。 字词解释: 朕:我。秦始皇起定为帝王自称之词。 及行迷之未远:趁着迷路还不远。及:趁着。 翻译:我调转车子走回原路,趁我迷途还不太远的时候。 原句:步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 字词解释: 步余马于兰皋:牵着马车在长满兰草的水边高地漫步。皋,水边的高地。 驰椒丘且焉止息:奔驰到长满椒树的山丘,暂且那儿休息。椒丘,长有椒树的山丘。焉,在那里。 翻译:我牵着马在滋生兰草的水边漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留。 原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 字词解释: 进不入以离尤:入朝廷为官不被任用,反而遭受责骂。进,入朝廷当官。离,通“罹”,遭受。 初服:未当官前的服饰。喻指原来的志趣。 翻译:我进仕未成反遭怨尤,不如退休重修旧服。 原句:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 字词解释: 制:裁剪 芰荷:菱叶和荷叶。 衣:上衣,与“裳”相对。 裳:下衣,裙。 翻译:我把菱叶制成上衣,并把荷花织就下裳。 原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 字词解释: 不吾知其亦已:不了解我也就算了。知,了解。已,罢了、算了。 苟余情其信芳:只要我的内心是真正美好的。 信,确实、真正。芳,芳香、美好。 翻译:没人了解我也就算了,只要我的内

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档