匆匆(作者:朱自清)+的两个译本(朱纯深+译;张培基+译)的对比.ppt

匆匆(作者:朱自清)+的两个译本(朱纯深+译;张培基+译)的对比.ppt

  1. 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
匆匆(作者:朱自清)的两个译本(朱纯深译;张培基译)的对比

匆 匆 朱自清;[1] ①燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,在再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。②但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——③是有人偷了他们罢:那是谁?④又藏在何处呢?⑤是他们自己逃走了罢:现在又到了那里呢? ;[1] ①Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. ②Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? —③If they had been stolen by someone, who could it be? ④Where could he hide then? ⑤If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment? ;[2] ①我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。②在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。③我不禁头涔涔而泪潸潸了。 ;[2] ①I do not know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. ②Taking stock silently, I find that more than eight thousand days has already slid away from me. ③Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. ④Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.;[3] ①去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?②早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。③太阳他也有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。④于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。⑤我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐在从我身上跨过,从我脚边飞去了。⑥等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。⑦我掩着面叹息。⑧但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。;[3] ①Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? ②When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs. ③The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. ④Thus — the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, passes away before my day-dreaming gaze as I reflect in silence. ⑤I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands.;⑥In the even

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档