2018年初中生趣味英语句子(二).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2018年初中生趣味英语句子(二).doc

初中生趣味英语句子(二)   1.Herepeatedlyrepeats,   他再三重复说:“吃肉。”   2.HavingcanceledX-rayscan,thecancerouscandidateonthecanvasatetheidlecandlesinthecandycan.   取消X线扫描后,帆布上的癌症候选人吃了糖果罐里的闲置蜡烛。   3.Thedominantcandidateisnominallynominatedforpresident.   占优势的候选人名义上被任命为总统。   4.Theextravagantsavagemadetheinteriorandexteriorcriteriaofdeterioration.奢侈的野蛮人制定了腐败的内外标准。   5.No,nobodysbodyisnoble,norishis.   不,没有任何人的躯体是高贵的,他的也不是。   6.Axethetaxontaxis.Waxmayrelaxthebody.   削减出租车的税费。蜂蜡可以使身体放松。   7.Themaninmaskaskedmeforatask;Ilethimputthebasketonthedeskinthedusk.戴面具的人向我要任务,我让他在黄昏时把篮子放到桌子上。   8.Thelumpjumpedoffthepumpandbumpedonthetrumpetinthedump.   傻大个跳下水泵撞到垃圾堆里的喇叭上。   9.Onmyrequesttheconquerorquestionedthemanwhojumped   thequeue.   根据我的请求,征服者质问了插队者。   10.Theyarearguingaboutthedocumentofthemonumental   instrument.   他们在辩论关于那件不朽乐器的文献。   11.However,Leverneverfevers;nevertheless,heiscleverforever.   无论如何,杠杆从未发烧;尽管如此,他始终机灵。   12.Inevermindyourunkindremindingthatmygrindstonehindersyourcylinder.我决不介意你不友善的提醒说我的磨刀石妨碍了你的汽缸。   13.Ifeedthefoodtothebleedingmanintheflood.   我把食品喂给洪水中的那个流血的人。   14.Itsatreasonterroroftheseasonaloverseaseafoodis   reasonable.   认为季节性的海外海鲜的价格是合理的就是背叛。   15.Theveteraninvelvetfoundthatthediameterofthethermometerwasonemetre.穿天鹅绒的老兵发现温度计的直径为一米。   16.Thecubeinthetubularcupoccupiesonecubicmeter.   筒状杯中的立方体占有一个立方米(的体积)。   17.Putthespotlesspotatoes,tomatoesandtobaccoatomsintothehotpot.把无斑点的土豆、番茄和烟草微粒放进热锅里。   18.Thepreacherpreachedtotheteachersteacup.   传教士对着老师的茶杯说教。   19.   “我的行为代表了一半斑马的利益。”代数老师说。   20.Unlikemyuncle,Ilikelylikethatbike(bicycle).   我不象叔叔,我很可能喜欢那辆自行车。   21.Shelikesnothingbutthingsofclothingandcloth.   除了衣物和布料之类的东西外,她什么也不喜欢。   22.Thedoctorsdoctrineundidonedollarandadozenofcollars.   博士的学说毁掉了一美元和一打衣领。   23.Onthebusthebusybusinessmandidabusinesswiththebuyer.   在公共汽车上,忙碌的商人与买主做了一笔生意。   24.Vegetablesandtabletsonthestablyestablishedtableshownoinstability.放在稳定设置的桌子上的蔬菜和药片没有显示不稳定性。   25.Primarily,theprimecriminalscrimehasnothingtodowithlimeandovertime.首犯的犯罪基本上与石灰和加班无关。   26.The

文档评论(0)

tangdequan1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档