- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
「Dasein」的含义与译名(「缘在」)
《普門學報》第7 期 / 2002 年 1月 第 1 頁,共 15 頁
論文 / 「 Dasein 」的含義與譯名(「緣在」)──理解海德格爾《存在與時間》的線索
ISSN :1609-476X
「Dasein 」的含義與譯名(「緣在」)
──理解海德格爾《存在與時間》的線索
張祥龍
北京大學外國哲學研究所副所長
「Dsaein 」這個詞在海德格爾的《存在與時間》中占有極重要的地位。通過這個 Dasein ,
「存在」(Sein )與「時間」(Zeit )發生了根本性的關聯,從而打開了理解「存在」這個古
老但久已被人「遺忘」的問題的「視域」(Horizont )。到目前為止,這個詞在海德格爾著作
的中文譯本中被譯為「此在」、「親在」、「定在」等等。[註 1]眾所周知,任何一個哲學辭
彙的譯名都包含著譯者對於原著的理解。對於「Dasein 」這個詞來講,情況就更是如此。如
何翻譯它牽涉並極大地影響到對於《存在與時間》這本書的理解。所以,下面將先討論它在
海德格爾思想中的含義,然後提出一個新的譯名─「緣在 」,並說明將「Da 」譯為「緣」的
理由。
一、「Dasein 」的含義
(一) 「Dasein 」的基本意義
海德格爾一生的學術事業係於對於「存在 」(是)或「在」的意義的追究。按照他的看
法,曾在古希臘前蘇格拉底的思想中閃現過的存在的真義早已被人遺忘了。對於柏拉圖和亞
里士多德來講,存在還是個燙手的或重要的問題。但也正是在他們手中,存在的原義開始被
遮蔽了。到了後來,存在就被視為一個最普遍的和最貧乏的範疇。它的意義已變得如此現成
和膚淺,以至根本就不成其為「問題」了。海德格爾的《存在與時間》這本書就是要重提和
深究這個問題。而且,要以一種不被遮蔽的方式來揭示存在的意義。為達此目的,海德格爾
感到他需要一個合適的出發點。在他看來,只有「Dasein 」才能提供這樣的起點,以保證此
探討不再失落掉它的基本存在論意義上的真態性和原初性。
「Dasein 」在現代德文的一般使用中的意思是「生活」、「存在」和「生存」。但是,
在哲學著作中,這個詞往往具有更多或更深的含義。在海德格爾這裡,它不是泛指一般的「生
存」,而是特指人這樣的存在者及他的生存方式。而且,海德格爾不是把這個詞籠統地當作
一個整體來使用,而是在很大程度上將它看作由「Da 」和「sein 」這樣兩部分組成的有著內
在結構和豐富的存在論含義的新詞。如同英文中的「be 」,「sein 」是作為動詞或系詞的「存
普門學報社出版 地址: 84049台灣高雄縣大樹鄉佛光山普門學報社 電話: 07-6561921轉 1291 、1292 傳真: 07-6565774 E-mail :ugbj@fgs.org.tw
《普門學報》第7 期 / 2002 年 1月 第 2 頁,共 15 頁
論文 / 「 Dasein 」的含義與譯名(「緣在」)──理解海德格爾《存在與時間》的線索
ISSN :1609-476X
在」、「是」和「有」的原型。至於「Da 」,它的通常意義是:「那裡」、「這裡」、「那
時」、「這時」、「那就……」、「因為」,等等。當然,海德格爾賦予了它與這些通常意
義相關的更深刻的一些含義,以表達人這樣的存在者的獨特的存在方式,在這第一部分中,
我將先試著說明「Dasein 」在《存在與時間》中所具有的基本意義,然後來討論這個詞中的
「Da 」的特殊含義。
在《存在與時間》的序言中,海德格爾寫道:「這個Dasein 不僅僅是與其他存在者(Seiende )
並列的一個存在者。它的存在者身分上的特異之處在於:它在它的存在(sein )中所牽掛和關
聯的就是這個存在本身。」[註 2]從這段話可知,Dasein 是一存在者。但是,作為「人」這種
特殊的存在
文档评论(0)