- 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译(interpreting):最高?同声传译(SI) 笔译(translation):最新?机器翻译(CAT) * (外文局与北外)翻译证书考试:NAETI (National Accreditation Exam for Translators and Interpreters) * (人事部)全国翻译专业资格考试:CATTI (China Aptitude Test for Translators and Interpreters) 口译(interpretation)类别 形式分类法 1.交替口译consecutive interpretation 2.同声传译simultaneous interpretation 3.耳语口译whispering interpretation 4.视阅口译sight interpretation 按传译方向 1. 单向口译 one-way interpretation 2.双向口译 two-way interpretation 按操作内容 1. 导游口译guide interpretation 2. 礼仪口译ceremony interpretation 3. 宣传口译information interpretation 4.会议口译conference interpretation 5. 谈判口译negotiation interpretation 按翻译材料的文体分类 应用文翻译 科技翻译 文学翻译 按意义和形式分类: 直译 意译 Because a given text has both form and meaning, there are two main kinds of translations. One is form-based and the other is meaning-based. The form-based translation: Literal translation The meaning-based translation: Free translation Literal Translation * Literal translation takes sentences as its basic units and the whole text into consideration at the same time in the course of translating. Literal translation strives to reproduce both the ideological content and style of the entire literary work and retain as much as possible the figures of speech and such main sentence structures as SV, SVO, etc. Only when translators keep the meaning and spirit of the original sentence structure and/or its figures of speech, can their translation be regarded as the proper literal translation; other wise it is merely “dead” or “mechanical” translation. Example for Literal Translations 梁亦清默默地看了他一眼,心说:初生牛犊不怕虎,你懂得什么? Without a word, Liang shot a glance at his young apprentice, thinking to himself, “Newborn calves have no fear of tigers. What do you know?” Free Translation Free translation is defined as a supplementary means to mainly convey the meaning and spirit of the original without trying to reproduce its sentence patterns or figures of speech. And it is adopted only when and where it is really impo
您可能关注的文档
- 发酵分析—抗生素微生物检定法..ppt
- 发酵分析—气相色谱原理与方法..ppt
- 发酵分析—色谱分析概述..ppt
- 发酵分析—原子吸收分光光度法..ppt
- 发酵分析—质量分析..ppt
- 发酵工程技术制药..ppt
- 发酵罐基本知识..ppt
- 发酵藻体生物量测定方法_干重法..pptx
- 发明1、一种弱信号目标检测的优化方法(许改10.27)_(1)..doc
- 发明专利申请文件撰写指导..ppt
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit13【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit9【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit11【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit14【单元测试·提升卷】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit8【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit4【单元测试·提升卷】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit13【单元测试·基础卷】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit7【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 苏教版五年级上册数学分层作业设计 2.2 三角形的面积(附答案).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit12【单元测试·基础卷】(原卷版+解析).docx
最近下载
- 空调主机吊装方案.docx
- 基层儿科医务人员服务能力提升学习班答案-2024华医网继续教育答案.docx VIP
- 部编 人教版小学二年级上册语文教学课件 5.课文 14.我要的是葫芦 .pptx VIP
- 让“工具包”理念和方法落地.pdf VIP
- 国家开放大学《可编程控制器应用实训》形考任务2(实训二)参考答案.docx
- 4.2 实现中华民族伟大复兴的中国梦 课件(18张PPT)-2023-2024学年高中政治统编版必修一中国特色社会主义.pptx VIP
- 费森尤斯CRRT操作流程.doc VIP
- 五年级上册英语期中试卷人教精通版.pdf VIP
- 第17课昆明的雨(课件)(共27张PPT).pptx VIP
- 小学信息技术(信息科技)第六册泰山版(2018)合集.docx
文档评论(0)