文言文易误实词专项练习-乙太天下通.PPT

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文易误实词专项练习-乙太天下通

文言易误实词专项训练 淘淘 文言文易误实词专项练习 翻译下列句子,解释加横线的词。 1、齐孝公伐我北鄙。 (正:边境 误:轻视) 译:齐孝公进攻我国北部边境。 2、尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。 (正:担心、忧虑 误:生病) 译:尧的百姓担心水患,所以在高处盖房,这就是避免灾害的巢。 3、天下有大勇者,卒然临之而不惊。 (正:通“猝”,突然 误:完毕) 译:天下真正有大勇的人,(灾难)突然降临也不会惊恐。 4、存诸故人,请谢宾客。 (正:问候 误:安置) 译:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 5、楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。 (正:及,达到 误:捉拿) 译:楚庄王谋划事情很得当,众大臣没有人能比得上。 6.使裕胜也,必德我假道之惠. 误:恩德 正:感激 译:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处. 7.衡揽笔而作,文不加点. 误:标点 正:删改 译:衡挥笔就写,一气呵成,一个字也没有删改. 8.诸公多其行,连避之,遂皆不应. 误:许多 正:称赞 译:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,(他)都没有答应. 9、太祖知其心,许而不夺。 误:夺取 正:强行改变 译:太祖了解他的志向,允许而没有强行(让他)改变。 10、致知在格物。 误:标准 正:推究 译:丰富知识的方式在于推究事物的规律。 11、舅李常过其家,取架上书问之,无不通。 误:经过 正:造访 译:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,(他)没有不会的。 12、不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。 误:怨恨 正:遗憾 译:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。 13、善始者实繁,克终者盖寡。 误:战胜 正:能够 译: (能有)好的开始的的确很多,能够坚持到最后的是在很少。 14、桓帝爱其才貌,诏妻以公主。 误:妻子 正:以女嫁人 译:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。 15、上闻而谴之,竟坐免。 误:因为 正:获罪 译:皇上听到(歌谣)就责备他,最终获罪被勉。 16、往年春,汉族淮阴侯。 误:家族 正:灭族 族杀 译:去年春天,汉王灭族了淮阴侯。 17、年十八,以能诵诗属书闻于郡中。 误:嘱托 正:写作 译:十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻名。 18、每读书至治乱得失。 误:整治 正:太平 译文:每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经验教训。 19、公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。 误:赞美 正:辅佐 译文:公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人。 20、时始诏民垦荒,阅三年乃税。 误:察看 正:经历 译文:当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才收税。 21、城谦恭简素,遇人长幼如一。 误:遇到 正:对待 译文:阳城性情谦虚敬素简约朴素,无论年长年幼,都一样对待。 22、 数决疑狱,庭中称平。 误:牢狱 正:案件 译文:多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。 23、国家无虞,利及后世。 误:欺骗 正:忧患 译文:国家没有忧患,利益延及后世。 24、观者见其然,从而尤之,其义不达于理矣。 误:尤其 正:指责 译文:看的人见到情况这样,就来指责那个地方,那也太不通晓事理了。 25、性至孝,居父忧过礼,由是少知名。 误:担忧 正:父母的丧事 译文:他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。 26、公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。 误:厌恶 正:满足 译文:秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前。两人长谈几天还不满足。 27、阶疾病,帝自临省。 误:曲从 正:示众 译文:桓阶患病,曹丕亲自前往问候。 28、乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。 误:巡行 正:代理 译文:乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。 29、皆顿

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档