- 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精辟议论 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?? 嗟夫,予尝求 古仁人之心, 或异二者之为, 何哉,不以物喜,不以已悲; 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 古时 品德高尚的人 探求 或许 不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲, 朝廷 唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现的, 为什么呢?(是由于)不因为外物环境的好坏或喜或忧,也不因为自己的心情的好坏而或乐或悲。 处在高高的庙堂上(在朝),则为平民百姓担忧;处在荒远的江湖中(在野),则替君主担忧。 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。 他一定会说“比天下人忧虑在前,比天下人享乐在后”吧。 没有这种人,我同谁一道呢? 这样(他们)进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧虑。那么什么时候才快乐呢? 啊!(如果)没有这样的人,我和谁志同道合呢? 写于庆历六年九月十五日。 第三部分(5段): 抒发作者的阔大胸襟和政治抱负。这是全文的核心。 ——读神韵 你特别欣赏哪些句 子? ——议一议 立意美 不以物喜, 不以己悲。 不为外物所动,不论是自然景物的阴晴圆缺,还是社会环境的顺遂艰难,都不能动摇心中的信念。 先天下之忧而忧, 后天下之乐而乐。 在现实生活中,超越自己个人的忧乐,以天下为己任,以利民为宗旨,补救时弊,积极进取。 意境美 不同角度的洞庭湖——雨湖、晴湖、月湖 不同知觉的洞庭湖——形、声、光、色 语言美 骈散结合,错落有致 字斟句酌,精妙传神 ——攻破难点 基本方法:直译和意译。? (以直译为主,意译为辅。) 直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。? 意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。 ——攻破难点 二、句子翻译(示例) 1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。? ——攻破难点 二、句子翻译(示例) 2、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。? ——攻破难点 二、句子翻译(示例) 3、此则岳阳楼之大观也。 这是岳阳楼盛大壮观的景象。 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。 ——攻破难点 二、句子翻译(示例) 4、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。 “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边。 ——攻破难点 二、句子翻译(示例) 5、长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。 “变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)平静,没有惊涛骇浪”。 大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上闪着金色,月影映入水底,像沉潜的玉璧。 ——攻破难点 二、句子翻译(示例) 6、微斯人,吾谁与归。 (如果)没有这种人,我同谁一道呢? “调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 孔子主张“在其位,谋其政;不在其位,不谋其政。” 陶渊明 向往“采菊东篱下,悠然见南山” 范仲淹 追求“不以物喜,不以己悲。”“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。” 古代四大名楼: 湖南省岳阳市的岳阳楼、 江西南昌的滕王阁: 王勃的《滕王阁序》”落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。” 湖北武昌的黄鹤楼: “故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。”李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》 “昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 “崔灏的《黄鹤楼》 山西
您可能关注的文档
最近下载
- (完整版)财务管理期末考试题及答案.pdf VIP
- 儿童营养性疾病管理技术规范标准.pdf VIP
- 人教版六年级数学上册全套课件.ppt VIP
- rhymebus宁茂RM6G1变频器调试参数设置故障代码资料.pdf
- DB37T 5323-2025住宅设计标准.pdf VIP
- GB16297-1996《大气污染物综合排放标准》..doc VIP
- 热油锅炉安全操作规程.docx VIP
- 《超长距离水平定向钻探规范》.pdf VIP
- 国家开放大学汉语言文学本科《中国现代文学专题》期末纸质考试第二大题填空题库[2025春期版].pdf VIP
- 2021-2022学年湖南省长沙市芙蓉区青园小学二年级下学期期末语文试卷.pdf VIP
文档评论(0)