- 96
- 0
- 约2.06万字
- 约 19页
- 2019-01-26 发布于天津
- 举报
韩国学界对中国古典戏曲作品接受情况研究史梳理
韩国学界对中国古典戏曲作品接受情况研究史梳理
――以 《西厢记》、 《伍伦全备记》、 《荆钗记》为中心
[中国]李丽秋
1)
目录
一. 引言
二. 对 《西厢记》接受情况的研究
三. 对 《伍伦全备记》接受情况的研究
四. 对 《荆钗记》接受情况的研究
五. 结语
一. 引言
从三国时代到19世纪末期,韩国文学一直深受中国文学的影响,将中国文
学作为本国文学创作的滋养成分。韩国学界也一直注意到两国文学之间的这种
联系,从多种角度进行了研究。除了比较文学的视角之外,还有很多从事韩国
文学研究的学者从韩国文学对中国文学接受的角度对此进行了研究。
但由于种种原因,中国学界对韩国学界的相关研究情况并不了解,这种情
况十分不利于相关研究的深入进行。针对这种现况,本研究分别对韩国文学对
于中国小说、诗歌、民间文学接受情况的研究进行了梳理。作为这种研究工作
的一环,本文将对韩国学界对于中国戏曲作品接受情况的研究史进行梳理,以
期促进中国学界对韩国学界相关研究情况的了解,从而促进相关领域的研究取
得更多成果。
* 北京外国语大学韩国语系教授。
284 韓中言語文化硏究第31輯
ㆍ
从高丽末期、朝鲜初期开始,元杂剧、明清传奇以及宋元明的南戏等各种
中国戏曲作品就已经传入韩国,在上层社会文人中间得以广泛阅读。由于中国
的戏曲创作具有一定的口语特点以及方言等其他各种困难,韩国留下的汉文戏
曲作品并不多,但是这些作品都留下了中国戏曲作品的鲜明烙印。
在韩国,影响最为广泛的中国戏曲作品当属 《西厢记》和 《伍伦全备记》
和 《荆钗记》,这三部作品被韩国文学所接受,不仅对韩国汉文戏曲作品的创
作做出了极大贡献,同时还作为小说因素被吸收,对于韩国古典小说的创作和
发展也产生了不小的影响。因此本文将分别针对这三部作品在韩国接受情况的
研究进行总结和梳理。
二. 对 《西厢记》接受情况的研究
《西厢记》是中国早期杂剧创作中一部突出的优秀作品, 《西厢记》的题
材最早出于唐代元稹的传奇小说 《莺莺传》,它通过崔张爱情发生、发展、遭
到破坏及最终取得胜利的曲折过程,揭露了封建家长的虚伪、冷酷,批判了封
建婚姻的不合理,肯定了青年男女要求爱情自由、婚姻自主的愿望,赞扬了他
们背叛封建礼教和封建婚姻的斗争,表示了“愿天下有情人终成眷属”的理想。
《西厢记》以爱情故事为题材,表现反封建的主题,把爱情婚姻问题与反
封建的历史任务相联系,具有鲜明的民主思想倾向和历史进步性,它对封建社
会青年男女反对封建礼教的束缚和封建婚姻的压迫,争取爱情与婚姻的自由有
着很大的鼓舞作用。
朝鲜文人在16世纪初已经知道了 《西厢记》这部作品,其后不少文人都
在文集和笔记中屡次提及。到了18世纪,金圣叹批注本传入朝鲜, 《西厢
记》得以广泛传阅,朝鲜文人对 《西厢记》故事已经非常熟悉,甚至有人误以
1)
为该作品的作者是金圣叹,而不知道王实甫。 由此可以推测, 《西厢记》一书
1) 李锡浩, 《西厢记》的文体与翻译, 《中国学报》10辑,韩国中国学会,1969。
韩国学界对中国古典戏曲作品接受情况研究史梳理 285
最晚在18世纪已经传入朝鲜。
朝鲜文人还对 《西厢记》进行了注解和批注,出现了各种注译本。由于朝
鲜文人对杂剧的形式了解不多,因而把它当作与 《水浒传》、 《三国演义》一
样的案头文学来阅读。但是它崭新的思想内容,鲜明的人物形象,曲折诱人的
故事情节以及丰富多彩的表现手法,生动优美的语言文字等都对朝鲜文坛产生
了积极影响。
在韩国,受 《西厢记》影响最直接的作品有三部,这就是 《东厢记》、
《满江红》和 《春香传》,下面分别来看一下韩国国内对这三
原创力文档

文档评论(0)