译员培训李-质检关键点及快递质检法.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.81千字
  • 约 8页
  • 2019-01-26 发布于福建
  • 举报

译员培训李-质检关键点及快递质检法.doc

译员培训李-质检关键点及快递质检法

汇总 分类 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 质检的关键点 数字错误 拼写错误 专有名词 术语统一 标点符号 多余空格 计量单位 大写小写 语法错误 句子漏译 各关键点检查技巧(快速质检法) 利用通配符设置颜色检查数字,具体方法可参考下方操 作。 F7 键检查拼写,少数拼写错误无法识别出来,例如 form-from,或识别出来的并非拼写错误,例如人名、 地名的拼音,须译员通读译稿进行检查。 查找关键字,全选后标颜色检查,保证全文统一。注意, 此处是标记原文,对照原文位置找到相应译文进行检 查,具体方法可参考下方操作。 利用已提供批注的术语,逐一核实,注意此处也是批注 原文,对照原文位置找到相应译文进行检查。如认为提 供的术语有异议,应及时与 PM 联系。 使用查找替换,注意并不是所有符号都可以使用此方 法,具体方法可参考下方操作。 设置 word 显示空格,进行检查,具体方法可参考下方 操作。 外文译稿一般使用英文单位,中文译稿使用英文单位还 是中文单位都可以(或根据客户要求),但须保证全文 统一;另外,需检查单位理解错误(如 micrometer 错 误译成 mm 之类)。 标题、句首、专有名词,原则是保证统一,假如标题所 有单词首字母均大写,则上下文所有同级别标题如是。 语法错误检查工具(需勾选 word 工具中的“拼写和语 法”项) 首先统计一下原文和译文字数,中英文的字数比例一般 在(1.4-1.6):1 的样子;看看是否有统稿等造成大范 围的漏译,逐段对照,检查主要意群、信息点是否有漏 译;按照逐段逐段的顺序,找到多余的或缺少的段落 11 明显误译 通读语句不通顺;(对于外中的项目,可通读译文,如 果有非低错疑问,则须做批注,一般不得随意修改译 文),拆稿翻译后一定要统稿检查,全文通读。 1. 数字错误质检方法 使用查找替换方式,把数字变颜色,使数字与译文或原文内容颜色不同,让数字 突出显示,从而便于检查者更好地检查数字。原文或译文为 word 格式时才可用 此查找替换方法: 第一步,使用“ctrl+F”,显示界面为: 第二步,点击界面中的“高级”,显示界面为: 第三步,选中“使用通配符”,然后点击“特殊字符”,然后选中“范围内的字 符”,这时查找内容中会显示: 第四步,在“查找内容”中填入数字 0 和 9,即“[0-9]”,然后在“突出显示 所有在该范围找到的项目”处打钩,然后显示界面为: 第五步,点击“查找全部”,然后该界面会显示为: 其中“ ”即为原文或译文中查找到的所有数字。 第六步,在选中所有数字后,点击 word 工具栏上的“格式”里的“字体”,然后 显示界面: 然后打开字体颜色,一般选择与原文或译文字体不同的颜色,当原文或译文为自 动字体时,一般选择红色,突出显示数字,选中后保存。 注意:在检查完数字后,再按以上步骤把数字变回字体颜色中的“自动”(在变 数字颜色时,译文一定要在非修订状态下)。 在此截图显示一下译文数字变色前和变色后的状态,译文数字为自动,故变数字 为红色以区别: 数字变色前,译文如下: 数字变色后,译文如下: 上述步骤即为数字变色过程,便于检查原文或译文中的数字。 2. 专有名词质检方法 在原文中,control+F 查找专有名词,全部突出显示,例如: 3. 术语质检方法 可以按照上述专有名词的质检方法,查找原文中的术语突出显示,对照译文相应 的位置找到术语译文,核实是否正确,全文是否统一。 4. 标点符号质检方法 原则上来说,中文要用中文输入状态下的标点符号,外文要用英文输入状态下的 标点符号,不能混用,如出现混用,可用如下查找替换的方法查找替换 注意:引号无法查找替换,只能选择引号,更改字体。 5. 多余空格质检方法 英文中,单词之间、标点符号之后都应该有空格,而中文的文字之间或标点之间 都不应该有空格(表格或需要填写内容的地方除外),产生多余空格的原因是由 于译员的 word 设置没有显示空格,因此需要将 word 进行设置,避免出现多余空 格。 第一步:点击“文件”选项卡下的“选项”栏 ; 第二步:点击“显示”栏,右侧“制表符”、“空格”、“段落标记”均要勾选:

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档