俄罗斯联邦国立高等职业教育机构莫斯科国立印刷大学章程翻译报告翻译学专业论文.docxVIP

俄罗斯联邦国立高等职业教育机构莫斯科国立印刷大学章程翻译报告翻译学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄罗斯联邦国立高等职业教育机构莫斯科国立印刷大学章程翻译报告翻译学专业论文

目录jII一. 目录 jII一. I曼曼!曼皇量曼量曼曼曼曼曼曼曼量曼曼曼曼曼曼曼皇曼曼量曼曼曼曼量曼曼曼喜曼曼 目录 中文摘要 I AHHOTaUHs] . . . .. .. .... .. .. . .II 目录 III 前言 1 第一章《莫斯科国立印刷大学章程》文本的语言特点 .2 1.1词汇特点 2 1.1.1名词的使用特点 2 1.I.2动词的使用特点 ..4 I.1.3前置词的使用特点 6 1.2句子特点 7 1.2.1长难句较多 .8 1.2.2大量使用被动语态 lo 1.3篇章特点 12 第二章《莫斯科国立印刷大学章程》中词语的翻译方法 一15 2.1增译与减译 。15 2.2词类转换 17 2.3术语的查证 19 第三章《莫斯科国立印刷大学章程》中旬子的翻译方法 22 3.1切译与合译 22 3.2句子成分转换 24 3.3调整语序 26 结语 .29 参考文献 30 致谢 3 1 附录 一32 lII 万方数据 黑龙江大学硕士学位论文独创性声明 黑龙江大学硕士学位论文 独创性声明 ..1 lo IV 万方数据 前言前言 前言 前言 章程,是组织、社团经特定的程序制定的关于组织规程和办事规则的法规文 书,是一种根本性的规章制度。大学章程是上承国家的教育政策和法律法规,下 启大学内部管理,具有一定的法律效力,成文的治校纲领,它在一系列方面约束 学校的办学。《俄罗斯联邦国立高等职业教育机构莫斯科国立印刷大学章程》(原 文为:、YCTaB qbe,aepaJIbHOrO Focyr且apCTBeHHOID 6聊轼eTHoro 06pa30BaTeJXbHOrO y,-Ipe:)l(,aeHHa BblCIIleFO npo(奎eccrloHaJIbHOrO 06pa30BaHn只MocKOBCKOrO mcy,aapcTBerlHOro yHHBepCHTeTa HeqaTH HMeHH HBaHa Oe且opoBaz,以下简称《莫斯 科国立印刷大学章程》)201 1年经过俄罗斯联邦教育科学部审批,并经科教、其他 领域学者代表及学生代表大会审议通过,主要规定了学校的招生、教育、科研、 管理活动,以及学生、教职员工的权利与义务等内容。 《莫斯科国立印刷大学章程》是法律文本,属于公文语体,是语言功能分化 的结果,也是社会发展的产物。从语体上看,它隶属于公文事务语体,具有公文 事务语体的基本功能和特征,而又与之有所区别。因此,在翻译《莫斯科国立印 刷大学章程》时需要考虑它的语体属性,从其语言特点出发,选择适当的术语及 翻译方法进行翻译。本课题对研究法律文本的语言特点和法律文本的翻译具有一 定的指导意义。 万方数据 黑龙江大学硕士学位论文第一章《莫斯科国立印刷大学章程》文本的语言特点 黑龙江大学硕士学位论文 第一章《莫斯科国立印刷大学章程》文本的语言特点 《莫斯科国立印刷大学章程》属于法律文本,具有特殊的功能和特点,是根 据俄罗斯联邦《教育法》、《联邦国立机构章程审批及修订规章》、《高等职业教育 机构标准条例》等法律法规的规定,经俄罗斯联邦教育科学部审核批准,经科教、 其他领域学者代表及学生代表大会审议通过的学校重要管理制度。 章程的结构严谨,内容明确简洁,语言特点既有法律文本的特征,也具备规 章制度独有的语言特色。本章从词汇特点和句法特点对《莫斯科国立印刷大学章 程》的语言特点进行分析。 1.1词汇特点 章程语言要准确、严谨、不含感情色彩,因此在措词上不可突出主观性,俄 汉语章程中都是多使用名词、动词以及复合前置词来使表达更严谨。要想准确翻 译俄语,必须“熟悉俄语词汇的构成和特点,了解它们的内涵和功能。”① 1.1.1名词的使用特点 章程语言具有准确性,为避免产生歧义会重复使用同一名词,名词的重复现 象也成了章程语言的一个显著特点。在俄语章程中带后缀.Ha(e)、.eHrl(e)的动名词 使用颇多,在《莫斯科国立印刷大学章程》中就出现了许多这类动名词。如: ),且oBJIeTBopeHHe,pa3BrlTrle, coxpaHeHne, npayMHo)KeHHe, BOCHHTaHHe, qbopMrtpoBarlrle,pacnpocTpaneHne, npoBe且eane,HOBblmeHHe,OKa3aHHe,兀o.rIytIeHHe, pemeHne,06ecneqeHHe,co且e讶cTBHe,npnHaTne等。其它的动名词如:IIO且FOTOBKa, nepeno且roToBKa,peaJm3atIna,npHeM,opraHH3aUH只,nepeBo且,OTMeHa, no)a,aepmKa, poc%aHaflH3,peopraHrisatma,flHKBH且aUHfl等。例如: OCHOBHbl

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档