意大利遗事 (法) 司汤达.pdfVIP

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
司汤达文集 意大利遗事 徐和瑾 王振孙 译 上海译文出版社 目 录 译者的话………………………………………………………………… 员 序……………………………………………………… 徐和瑾 译 员 卡斯特罗女隐修院院长……………………………… 徐和瑾 译 员 维多利娅·阿科兰博尼 布拉恰诺公爵夫人 ……… 徐和瑾 译 苑源 卿奇一家……………………………………………… 徐和瑾 译 怨缘 帕利亚诺公爵夫人…………………………………… 王振孙 译 员圆猿 圣方济各在里帕……………………………………… 王振孙 译 员源源 瓦尼娜·瓦尼尼 ……………………………………… 王振孙 译 员缘苑 宠杀…………………………………………………… 王振孙 译 员愿园 索拉·斯科拉斯蒂卡 ………………………………… 王振孙 译 圆园苑 译 者 的 话 一八三三年,司汤达在担任驻意大利奇维塔韦基亚领事期间,从罗 马朋友卡埃塔尼( )那里得知十六和十七世纪意大利手写本的存 悦葬藻贼葬灶蚤 在,对旧书店和家庭藏书中一些布满灰尘的手写本里的故事很感兴趣, 就用每本九十至一百二十法郎的价格购买其抄写权。司汤达于一八四 二年三月二十二日去世时,拥有手写本十四本,其中十三本为手抄本, 纸质、墨水、字体等都跟司汤达的故乡格勒诺布尔图书馆收藏的《吕西 安·娄凡》的手稿相同,上面写有大量批语,时间均为一八三三至一八三 九年,只有一本为古本,可能是十七世纪时的手写本。司汤达去世后, 法国作家梅里美先将这些手写本交给不列颠博物馆,后请法国国立图 书馆用六百法郎购回,时间为一八五一年一月十五日。 司汤达对这些手写本的意大利故事感到兴趣,是因为这些故事都 是当时罗马教廷统治下的著名奇案,并且是在事发后几天写的,真实可 信,如《维多利娅·阿科兰博尼》的故事,是在女主人公死后十二天写的 (本书第苑缘页),而在《卿奇一家》中,贝亚特丽丝·卿奇于一五九九年九 月十一日被处死,故事则在九月十五日写完(第 页注 ),因此,在 员园圆 ① 司汤达看来,它们可以作为“十六、十七世纪意大利历史的有益补充”。 另外,司汤达认为意大利的故事特别适合于描绘中世纪和文艺复兴时 期的风俗,他对那个时期的意大利兴致勃勃,是因为当时的人们敢说敢 为,不按社会习俗行事,不怕被人笑话,而且能说会道,他们使用剑和匕 首,占有女人的心和身体。这些故事展现的是因爱情而引起的凶杀、家 族复仇、强盗抢劫以及司法机关的种种酷刑,即另一种现实,其中占主 导地位的是同态复仇法和强权法则,这些社会新闻骇人听闻,往往充满 意大利遗事 1 血腥味,但有一个好处,那就是有着“能把人心深处照得特别亮堂的某 些事实”(第 页)。 圆 从这些手写本中,司汤达不但取得撰写《帕尔马修道院》的素材,而 且还在《两世界评论》上发表四篇故事,即《维多利娅·阿科兰博尼》 ( 年 月 日)、《卿奇一家》( 年 月 日)、《帕利亚诺公爵夫 员愿猿苑 猿 员 员愿猿苑 苑 员 人》( 年 月 日)和《卡斯特罗女隐修院院长》( 年 月 日 员愿猿愿 愿 员缘 员愿猿怨 圆 员 和 月 日),前两篇没有署名,后两篇署名为 ·德·拉热纳韦( 猿 员

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

请先注册登录

1亿VIP精品文档

相关文档