黄金史纲译者序英汉翻译实践报告翻译学专业论文.docxVIP

黄金史纲译者序英汉翻译实践报告翻译学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
黄金史纲译者序英汉翻译实践报告翻译学专业论文

DeclarationI Declaration I hereby declare that this submission is my own work and that,to the best of my knowledge and belief,it contains no material previously published or written by another person or material which has to a substantial extent been accepted for the award of any other degree or diploma at any university or other institutes of higher learning,except where due acknowledgment has been made in the text. si印一鹤黟 N锄e:c,?多}1从 Date: 2·/c.(。‘ 万方数据 摘要《黄金史纲》是继《蒙古秘史》出现后又一部集中反映蒙古史的重要著作, 摘要 《黄金史纲》是继《蒙古秘史》出现后又一部集中反映蒙古史的重要著作, 它与《蒙古秘史》、《蒙古源流》是研究明代蒙古政治、历史、文化的三大主要 文献资料。这部关于明代蒙古的纪事史料真实,年代较准确,可其中对于历史传 说和真正史实的记载却没有明确区分。其形成涉及了大量与之关系密切的文本并 且存有多个译本,本文的这篇英译汉翻译实践报告节选了查尔斯·鲍登于1955 年出版的英译蒙古学著作《黄金史纲》中“译者序的部分进行翻译。 “译者序”是作者对于在将蒙文《黄金史纲》译成英文期间所做研究的综述, 有大量的相关信息可供其他对此感兴趣且想进一步探索的读者参考:并且表达了 自己的翻译观点及研究结论。“译者序”作为副文本的一类对于丰富正文文本的 意义有重要作用,它可以引导读者更好的理解正文或做出进一步的研究,甚至可 以揭示出正文文本不能说明的问题。由此可见副文本的内容是沟通原文作者和译 文读者的桥梁,因此,在翻译及研究过程中译者要多加重视。 本文以美国学者阿皮亚提出的深度翻译研究方法为指导理论,即通过注释和 评注的策略将副文本置于丰富的语言和文化环境中进行翻译以厚化其内涵。加注 方法主要以显性翻译和隐性翻译两种方式为指导进一步运用添加脚注、文内注 释、文外注释的具体手段以传达仅靠译文难以传达的原文文化内涵及背景信息, 以此使译文读者更加全面深刻地了解原语文化及原作意义。 关键词: ‘黄金史纲;副文本;深度翻译;注释 万方数据 AbstractAltan Abstract Altan TobSi is significant work concerned with the mongol history after the publication of The Secret Histoly.It is all important academic work to the research on the society and life of the mongols during the Ming dynasty.This brief Chonicle includes the historical evenm from old times to the ascendmat throne of Lindan Qan. The historical events recm.ded i11 Alan死16西is credible and the relevant time is accurate,ahhough it has not explicit distinction between the old legends and incidents that really happened.The English-Chinese translation contents of this paper is about the study of a preface in book written by Charles Bawden,which was published in 1955 with the full title of The Mongle Chron坛le Altan TobSi?’text, manslation and critical notes. The text in the paper includes research material and a number of other in.between information that can be re

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档