变通策略在失聪之刑翻译中的运用翻译专业论文.docxVIP

变通策略在失聪之刑翻译中的运用翻译专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
变通策略在失聪之刑翻译中的运用翻译专业论文

目 目 录 I. 翻 译 部 分 1 I I . 论 述 部 分 5 1 握 5 1 弓唁 5 2 一 、 原 作 及 背 景 介 绍 52 1 . 作 者 及 其 创 作 风 格 5 2 2 . 原 作 介 绍 52 3 . 本 作 品翻 译 的 目标 和 挑 战 53 二 、 翻 译 中 的变 通 策 略 54 三 、 变 通 策 略 的 运 用 55 1 . 词 语 的 灵 活 变 通 5 5 2 . 句 子 的 灵 活 重 组 57 四 、 结 语 6 1 # # 文 _ 6 2 2 I 翻 I 翻 译 部 分 A n Exce rpt f rom D EAF S ENT EN C E 节 选 自 《失聪 之 刑 》 1 4 1 4 T he tall,bespectacled,grey-haired m an in the 在人头攒动 的客 厅里 ,这 个 身 rather dashing m ustard yellow suede w aistcoat, 材高大、头发灰 白的男人 ,带着一 talking anim atedly to a bem used-looking 副眼镜 ,穿着相当拉风的芥末黄色 m iddle-aged w om an standing near the C hristm as 仿 麂 皮 马 甲 , 同 一位 站 在 圣 诞 树 tree in the crow ded draw ing room ,has had,he is 旁 、满 脸 茫 然 的 中年 妇 女 侃 侃 而 aw are, quite enough to drink at this halfw ay 谈 ;他 知道 ,派对过半 , 自己已喝 stage of the party, but cannot stop him self from 了不少酒,只是仍然偶尔忍不住 , taking an occasional quick sip from his glass of 飞快地 从酒杯 中撮一小 口红酒 ,动 red w ine,quick enough to prevent the lady from 作 快 得 让那 位 女 士 根 本 来 不 及 张 interjecting m ore than a couple of w ords before 口,哪 怕只 说一两个字 ,很 快他 又 he resum es his m onologue. H er nam e is M rs 重新幵始长篇大论 。她是诺福 克夫 N orfolk,a fact he established several m inutes 人 他 也 是 几 分 钟 前 让 她 把 名 ago by getting her to w rite it dow n for him , and 字写了下来 ,才知道的;现在 ,他 he is engaged in explaining to her w hy the 正忙着给她解释 ,诺埃尔 ? 科沃 德 fam ous line in N oel C ow ards P rivate L ives, 丨写 的 《私 生 活 》中 的名句 “很 弗 莱 ‘V ery flat,N orfolk ’,is funny. 特 ,诺福克“ 为何搞笑 。 ‘Y ou rem em ber that E lyot tells his ex-w ife “你知道 吧 ,埃利奥特 告诉 前 A m anda that he m et his new w ife Sybil at a 妻 阿曼达 ,在诺福 克 的某个 家庭 派 house party in N orfolk,and A m anda says,V ery 对上 , 自己遇见了现在 的妻子西 比 flat, N orfolk”,and everybody in the audience 尔 。阿曼达说到 ‘很弗莱特 ,诺福 laughs.It never fails.B ut if shed said,“N orfolk 克 ’,所有的观众都哈哈大笑 ,屡 is very flat”,w hich w ould be the m ost logical 试 不爽 。但是 ,如果她 说 ‘诺福 克 ] ( 189 9-19 73 ). 英 国剧 作 家 。 2弗莱特 ,为 flat音译 。该处原文为 “V ery n at.N orfolk ”.此句一语 双关 。F lat 既有地势平坦之意 ,

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档