中英否定式对比与教学应用林丽宽通识中心摘要中文的否定标记以‘不.PDFVIP

中英否定式对比与教学应用林丽宽通识中心摘要中文的否定标记以‘不.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英否定式对比与教学应用林丽宽通识中心摘要中文的否定标记以‘不

教專研 098P-047 中英否定式對比與教學應用 中英否定式對比與教學應用 林麗寬 通識中心 摘要 中文的否定標記以「不」與「沒」為主;英語的否定標記則主要有 not否定、 no否 定和詞綴否定三者。中英文表達否定的概念和方式和中文有很多不同的地方,容易形成 學習上的困難和閱讀理解上的錯誤。本文由形式與語義兩 方面著手,將英文的否定句式 歸納為下列五種模式: (一)形式上有否定標記,句意亦為全否定; (二)形式上有否定 標記,但句意為部份否定; (三)形式上有否定標記,但句意為肯定;(四)形式上無否 定標記,但句意為部份否定;(五)形式上無否定標記,但句意為全否定。本文利用對比 分析法對比中英文的句式差異 ,由形式與語義的搭配關係說明英文否定句式的表達方式 及其與中文表達方式的差異, 希望能幫助學習者釐清並理解英語獨特的否定表達方式, 了解中英文否定式的表達差異,以提供英語教師作為語言教學的參考。 關鍵詞 :否定句式、中英對比、否定標記 一、前言 任何語言都有表達否定的機制,中文表達否定概念的詞彙有不、沒(有)、無、別、 莫、非、勿、甭、罔、靡、匪 等,其中以「不」與「沒」最為常用。至於英文,表達否 定概念的方式基本上是借助否定詞not ,no ,never ,hardly及一些帶否定前綴如 un- ,dis- , not- , in- ,none- ,il-或後綴如 -less的詞等來完成,其中又以 not和 no最為常用。 然而,「不」與「沒」和not 和 no 並不能完全對應,尤其在句式中,英文句子在形 式上出現not 與 no的地方,在許多地方並不能用中文不或沒的方式去理解,因此在實際 教學時,經常發現學生許多錯誤。例如: Both of them are not my brothers. 學生看到這樣的句子,很直覺就會依中文的表達習慣解讀為「他們倆都不是我兄 弟」 。同樣的,當學生要用英文說出:「他們倆都不是我兄弟」時,往往也脫口而出就說: 「They both are not my brothers. 」。儘管英語教師在教學時都會一再強調所部分否定 (Partial Negative )的觀念,教學生every 、all 、both 等與否定詞not 結合時,不是全部否 定“全不是",而是部分否定“不全是",但學生在應用和理解上仍然十分容易犯錯。 此外在英語否定句式的學習、理解和運用過程中,經常出現一些句子雖然形式上有 否定詞但意義上卻是肯定的,如: You can’t not be too careful in the exam. 考試時要特別小心。 He is the last man for the job. 98-561 通識中心 -林麗寬 教專研 098P-047 中英否定式對比與教學應用 他最不配擔任這個工作。 由形式上看上述例句中有 not ,但卻沒有否定的意思;下面句子沒有否定詞但句意卻 反而是表達否定的含義。像這種形式與語義的不一致,對 學習英文的學生而言往往形成 閱讀和理解上的困難和錯誤。 由於英語表達否定的概念和方式與中文的 表達習慣有很多不同的地方,因而造成學 習否定句式的困難。然而在實際的語言教學上,較少將否 定式獨立出來教學,一般多是 隨詞彙或片語做附帶的解釋或說明,較少全面性的介紹和 分析。因此本文希望將英文中 的否定式表達做一系統化的介 紹,透過中英對比,說明中 英否定的差異,以幫助學生建 立否定句式的表達語感,並為英語教師在英語否定句式的教學應用上提供一點教學上的 參考。 二、研究方法 根據 Tottie(1991) ,英文的否

文档评论(0)

suijiazhuang1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档