- 144
- 0
- 约3.45千字
- 约 6页
- 2019-07-02 发布于广东
- 举报
简评赵彦春《三字经》英译本
摘要:许渊冲提出的“优化论”在翻译领域享誉盛名,尤其是对诗歌翻译有举足轻重的指引作用。《三字经》作为中华民族珍贵的遗产,是经典的诗经启蒙读物,包含中国的、历史、、人伦义理等等众多方面,具有极高的宣传和研究价值。自马礼逊英译《三字经》以来,其英译本林林总总。但到目前为止,只有赵彦春的《三字经》英译本可被称为译本之经典。据此,用许渊冲的“优化论”作为评价原则,在人伦、哲学、文学、历史四部分各取一节简析赵彦春《三字经》英译本的经典之处。
关键词:《三字经》;优化论;中华典籍翻译
中图分类号:G4文献标识码::/-36.084
1引言
《三字经》英译,为议事之至难,被评论家视为“天使不敢涉足的地方”。《三字经》有三大突出特征:一、它是每行三字;二、它是韵体;三、它是经典。这三个因素为评价译本是否合格的关键所在,如果译本没有满足这三大因素,那便是不能被称之为合格的译本,抑或是失败的译本。而且译本不仅要具备原作的三大特征,还要再现原作所表现的内容及其文辞风格和文化内涵。赵彦春的《三字经》英译本不仅具备了原作的三大特征,而且字字经得起推敲斟酌,在翻译历史典故中也均处理很得当,可称之为迄今为止最经典的《三字经》英译本。
2许渊冲的“优化论”
许渊冲曾说过:“理论来自实践,又要受到实践的检验。实践是检验真理的唯一标准。这是我提出‘创中国学派文学翻译理论的哲学基础”。在取其精华,去其糟粕的原则上,许渊冲继承前人学说理论,又凭一己之力再次创造,提出了自称一派的翻译理论――“优化论”,用“美化之,创优似竞赛”这十个字加以概括。“美”是指“意美、音美、形美”,即译诗要尽量传达原诗的音形意;“化”即“等化、浅化、深化”;“之”即“知之、好之、乐之”;“艺术”即“翻译是门艺术,不是科学”;“创”即“文学翻译等于创作”;“优”即“翻译要发挥译文语言优势”;“似”即“意似、音似、形似”;“竞赛”即“翻译是两种语言的竞赛,文学翻译更是两种文化的竞赛”。并在《翻译的艺术》、《文学翻译谈》、《文学与翻译》等著作中,对于形似?c神似,求真与求美,翻译与创作,“翻译腔”和“四字成语”,中西文化的差异,两种文化的竞赛等问题进行了具体的论述,归纳起来可以分为“三美论”、“三化论”、“三之论”。
“三美论”(意美、音美、形美)是译诗的本体论。三美之中,最重意美,音美次之,最后是形美。也就是说翻译是美的创造,所以神似胜于形似,要在传达原文意美的前提下,努力做到三美齐备。“三化论”(深化、等化、浅化)是译诗的方法论,分别利用加词、换词和减词等方法,通过意译来努力达到神似的境界。“三之论”(知之、好之、乐之)是译诗的目的论。知之是使人理解,这是翻译的基本要求;然后要求好之,能使人喜欢;最高的境界是乐之,能使人愉快。
3实例分析
这一节的意思是人在出生之初,其禀性本身都是善良的,而且天性也都相差不多,只是由于后天所处的环境不同和所受不同,彼此的习性才形成了巨大的差别。赵彦春的译文在释义方面做到了意美。“人”翻译成“man”,“人”是指所有人,不是指个别几个人或特定几群人,是全称意义的物种概念。“man”就是全称意义。“性相近,习相远。”这句话有动态概念,有指由于后天环境和教育不同致使习性不同,“varies”这个词把动态的概念表现得淋漓尽致,处理得很巧妙。《三字经》作为诗经,它的韵式是传统的“一三五不论,二四六分明”。所以在翻译的时候要尤其注意不能丢失原文的韵体特征。在中,韵式有“aabb,abab”等等,赵彦春以aabb的偶韵类比原文译成韵体诗,译文朗读起来朗朗上口,很悦耳。《三字经》还有一个特征是每行三字,赵彦春英译本在形美方面也进行了妥善的处理,译文也是每行三词。《三字经》在翻译的时候,赵彦春的译本做到了三字对三词,但是在翻译过程中,也应用了多种翻译手法对文字进行了处理,比如第一句并没有把“人之初”译出来,只是简单的翻译出了“人”。在第二句翻译的时候把“之初”和“性本善”一起译了出来。此外,赵彦春的英译本并没有让《三字经》失去经典的味道,反而让人饶有趣味的想读到最后。
这一节的意思是,三才是天才、地才、人才,三光是日光、月光、星光。在意美层面,这一节赵彦春每行三词,不仅把原文的意思表达了出来,而且对比译述的翻译手法,此译法简短精练,却丝毫没有减少对原文的释义。“三才”和“三光”在英语中均没有对应的概念。赵彦春的译文采取规划的方法,按照英语的造词规律仿拟出“tri-vital”和“tri-light”这两个词,虽然词典上没有这两个词,但是后面又加上“ofworth”和“aboon”加以释义,此译文通俗易理解,说明三才的重要性,及人类生存离不开日月星光的恩泽。“才”译成“vital”,“vital”的词源是拉丁语的“vita”,意思是生命,采用这个单词使
原创力文档

文档评论(0)