专升本翻译讲解.docVIP

  • 39
  • 0
  • 约8.94千字
  • 约 67页
  • 2019-02-18 发布于江苏
  • 举报
专升本翻译讲解

s s 专升本英语翻译讲解 一、把握和理解句子结构 1. What can be done has been done. 正译:能做的事情都已做了。 2. Having been given such a good chance, how could she let it get away? 正译:人家给了她这样一个好机会,她怎么能轻易放过? 3. The police forced the way into the room, only to find the safe empty. 正译:警察破门而入,结果发现保险箱已被洗劫一空。 4. It is impolite not return telephone calls—regardless of whom they are from. 正译:不回电话是不礼貌的,不管电话是谁打来的。 5. The increase in international business has created a need for managers with skills in cross-culture communication. 正译:国际贸易的增加需要具有跨国文化交流技能的经理。 6. Learning how to use the Internet effectively as a marketing tool means that yo

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档