教师课堂英汉语码转换的语用顺应性研究-英语语言文学专业论文.docxVIP

教师课堂英汉语码转换的语用顺应性研究-英语语言文学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
内容摘要自20世纪70年代以来,语码转换作为一种独特的语言现象,受到了国内 内容摘要 自20世纪70年代以来,语码转换作为一种独特的语言现象,受到了国内 外语言学家的关注与重视。在语言学领域,分别有学者从社会语言学、心理语 言学、语法学等方向对其进行研究。近年来,语用学家也把其纳入了自己的研 究范畴,给语码转换现象的研究注入了新的活力。 提到语用学就不能不提比利时国际语用学学会秘书长JefVerschueren。他在 其新作Understanding Pragmatics中提出了顺应论。指出,语言使用的过程就是 语言选择的过程。同一语言内部的选择是为了顺应,不同语言间的选择(语码 转换)亦是为了顺应,从而使交际顺利进行。 国内也有语言学者对顺应理论及其应用加以研究与探索。其中,于国栋提 出语码转换的语言顺应模式(2001),认为交际者进行语码转换是为了顺应,从 而实现或接近某个或某些具体的交际目的,是一种交际策略,是一种具体的对 不同语言或语言变体的选择。他把顺应的具体对象分为三类,即对语言现实、 社会约束和心理动机的顺应。 本研究以JefVerschueren的语用顺应论为理论框架,借鉴于国栋提出的语码 转换的语言顺应模式,采用定量及定性分析相结合的研究方法,通过分析具体 教师课堂上英汉语码转换现象,来探究其中的语用顺应性。研究发现,教师在 课堂上使用英汉语码转换是一个顺应的过程,其实现了:(1)对语言现实的顺 应(英汉语言的差异等);(2)对社会规约的顺应(回避社会禁忌等);(3)对 教师角色(宏观角色和微观角色)的顺应:(4)对教师心理动机的顺应;(5) 对教师及学生语言能力的顺应。这些顺应不仅为解释教师在课堂上实现英汉语 码转换提供了理论依据,为我们研究语码转换开拓了新的视角,而且为更好的 实现此种转换产生了一定影响。 通过研究,作者力图找出教师课堂语码转换的动机及功能,考查语用顺应 模式是如何在教师课堂语码转换中运作的,及其对教师语码转换这一现象的阐 释力。期望能对探索二语教学的策略有所贡献。 关键词:顺应理论,语码转换,语用顺应,大学英语课堂 n AbstractSince Abstract Since 1 970s,as a unique linguistic phenomenon,code-switching has aroused Chinese and foreign linguists’attention and gained their emphasis.And the study of code-switching has been one of the focuses for researchers in various fields.Within the domain of linguistics,researchers have studied code·switching from various perspectives,like the sociolinguistic perspective,the psycholinguistic perspective, and the grammatical perspective.Recently,more and more researchers make such research from the pragmatic perspective,which brings new energy into the study on code—switching. When mentioning pragmatics,we can’t avoid mentioning Jef Verschueren,the secretary—general of the International Pragmatics Association in Belgium.He put forward Adaptation Theory in his new publishing work Understanding Pragmatics. In the booL he presented that the process of language use is a process of language choice.The aim of making choices botll within a language and between two languages(code-switching)is for adaptation. As to domestic linguists who have made researches on code·switching,Yu

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档