- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
照顾老人与职场功能否两全
和你的同事还能做什么?首先,福利公司C的老人服务副总裁朱迪#8226;加斯特弗莱德表示:“要看到集体的力量。”她建议你们共同去找公司人力资源部的相关人员,谈谈灵活办公时间的问题。 “Flexible hours are the No. 1 issue here,” she notes , adding that no one is likely to be surprised by your request. “Flextime has become a national conversation, so it’s easier to bring up than it used to be.” 她认为:“灵活的办公时间是首要问题。”没有人会对你们的要求感到意外。“灵活办公时间已经成为一个全国性话题,所以现在提出这样的要求比以往要容易得多。” At the same time, you need to lay your cards on the table with your boss. “Managers now have so many things to contend with, they can’t know what you’re dealing with unless you tell them,” says Lisa Bull, director of employee and leadership learning at benefits consultants Ceridian LifeWorks. She says most bosses are willing to work out flexible hours with a valued employee and that “even a little bit of flexibility can go a long way” in taking some of the pressure off, or at least cutting down on the “pointed r emarks” you’ve been receiving. 与此同时,你需要将自己的情况如实告诉自己的老板。福利咨询公司Ceridian LifeWorks的员工与领导力培训总监丽莎#8226;布尔表示:“如今,管理者有太多问题需要处理,如果你不告诉他们,他们不可能了解你正面临怎样的困境。”她表 示,大多数老板会愿意给有价值的员工提供灵活的办公时间,而且“即使一点点灵活性,对于缓解压力也有极大帮助”,或者至少会减少你所听到的那些“尖锐的话。” You should also take a close look at your company’s Employee Assistance Pro gram (EAP), Bull adds, to see if there are available eldercare resources. 此外,布尔补充道,你还应该仔细研究一下公司的员工援助计划(EAP),看看公司是否有可用的老人看护资源。 “Most people don’t even know the range of what their employer’s EAP provides, until they need to use it,” she notes. Some EAPs will at least connect you with local government agencies and nonprofits that offer eldercare information and support, or with organizations like the National Alliance for Caregiving or the Family C aregiver Alliance. 她说道:“除非必须用到它,否则,大多数人根本不清楚雇主的员工援助计划包括哪些内容。”某些员工援助计划至少能帮员工联系提供老人看护信息和支持的政府机构和非营利组织,或帮助员工联系全美护理联盟(National Alliance for Caregiving)或家庭 看护者联盟(Family Caregiver Alliance)等组织。 For what it’s worth to you now, Bull predicts that more employers will start to offer help with eldercare before too long, because “it’s becoming a huge tool f
原创力文档


文档评论(0)