语文人教版九年级上册1954年10月2日.pptVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.55千字
  • 约 21页
  • 2019-03-06 发布于河南
  • 举报
傅雷(1908-1966) 字:怒安 号:怒庵;(1908-1966),一代翻译巨匠。幼年丧父,在寡母严教下,养成严谨、认真、一丝不苟的性格。早年留学法国,学习艺术理论,得以观摩世界级艺术大师的作品,大大地提高了他的艺术修养。回国后曾任教于上海美专,因不愿从流俗而闭门译书,以“稿费”谋生计,未取国家一分俸禄,可见其一生事业重心之所在。毕生翻译巴尔扎克、罗曼罗兰、伏尔泰等作家的文学名著,不仅所译甚丰,而且文笔自然流畅。 傅雷数百万言的译作成了中国译界备受推崇的范文,形成了“傅雷体华文语言”。; 本书是我国文学艺术翻译家傅雷及夫人写给傅聪、傅敏的家信摘编,写信时间为1954年至1966年6月。 这是一部知识份子最佳修养读物,也是一部充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇,贯穿全部家书的情意,是对儿子的舐犊之情,并要求儿子知道国家的荣辱,艺术的尊严,能够用严肃的态度对待一切,做一个“德艺俱备、人格卓越的艺术家。”;; 《傅雷家书》出版十八年来,五次重版,十九次重印,行已达一百多万册,曾荣获“全国首届优秀青年读物”(1986年),足以证明这本小书影响之大《傅雷家书》是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”; 也是“最好的艺术学徒修养读 物”;更是既平凡又典型的“不聪明”的近代中国知识分子的深刻写照。;1.第一封家书的开头称呼是什么?为什么要这么称呼?(注意写回信时,要

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档