一个多邻国(Duolingo)用户的体验:我用一年碎片时间学会葡萄牙语.docVIP

一个多邻国(Duolingo)用户的体验:我用一年碎片时间学会葡萄牙语.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一个多邻国(Duolingo)用户的体验:我用一年碎片时间学会葡萄牙语 编者按:如何做好一个语言学习类APP,或许,用户的体验和感受能够带来一些灵感。本文是一个多邻国(Duolingo)用户在使用多邻国学习葡萄牙语的过程中的感受和体验。以下为全文: 当CCTV1正在直播春晚的时候,很多人应该都在摇手机抢红包吧。那时我也拿着手机,但并不是太关心红包,因为我想赶在农历新年之前,完成多邻国(Duolingo)上的葡萄牙语课程。 靠着在春晚期间的努力,在农历马年的最后一个小时里,我学完了最后一课。虽然没抢到几块钱红包,但学完一门语言的课程,同样让我感到很满足。 说实话,一年多以前下载多邻国的时候,我根本没有想到自己能坚持学完一门课程。所以我认为,对于那些新年希望学一门外语的朋友来说,我的经历或许对你有帮助。 多邻国是一款语言学习应用,2014年4月推出了中文版,并开始提供中文用户学习英语的课程。如果你会英语,那么可以学习的语言种类就会更多。另外,多邻国还提供类似雅思和托福的在线英语语言测试。 我初始接触多邻国完全是意外。2013年年底,我在网上看到一张iPhone首屏截图,发现这个猫头鹰图标的应用我没见过。于是下载了多邻国,抱着试用的心态,选择了学习葡萄牙语课程。 多邻国的一个特点就是把学习语言做的像是玩游戏,把每一课都做成了游戏的关卡。这一方面降低了语言学习的门槛,同时也增加了学习的趣味性。但在玩了几天后,多邻国还是沦为了我手机上的又一个图标。 再次打开多邻国是好几个礼拜以后的事情了。和游戏一样,多邻国也做了好友排行榜。有一天我无意中打开多邻国应用,发现有朋友也在玩。于是我又开始玩多邻国。虽然好友很快放弃了,但我却一直坚持了下来。 由于多邻国的课程由众包的方式设计,所以很多课程一开始并不会太完善,而是会随着时间推移,越做越好。从我的感受上来说,多邻国的葡萄牙语课程一直在进步,但这一点在英语课程上体现的更明显。 虽然我主要学习葡萄牙语,但偶尔还会学一下英文来调节。多邻国针对中文用户的英语课程是在2014年4月推出的,当时我简单学了一下就发现很多错误以及一些翻译里不太符合中文日常使用习惯的地方。但现在再学英文的话,就会发现错误少了很多,很多翻译练习的语言也更通顺了。 如果说我一开始玩多邻国是因为好奇,后来继续玩是因为好友之间的攀比心里,那么在认真玩多邻国几个月后,我的心态又发生了变化。这个时候,我已经不是在“玩”多邻国,而是在认真的“学习”一门语言——从另一个角度来说,这个时候多邻国吸引我的已经不再是其游戏性或者乐趣,而是它能帮助我掌握一项新技能。 心态的变化也改变了我的学习节奏。之前玩的时候我每天学习1-2课,在认识学习之后,我每天都会学4-5课。同时我也在多个平台上学习,包括iOS,Android和Web(另外多邻国还支持WindowsPhone)。 在课程学习上,这三个平台都没问题。但要说使用体验的话,在Android手机上用多邻国是最好的。最重要的一点是Android手机既具备移动性和便利性,同时还能用户对每一个习题的讨论。在接触一门完全陌生的新知识的时候,被动学习往往是不够的。 看别人的讨论和参与讨论,对我都有很大的帮助。比如葡萄牙语里saber和conhecer都是“知道”的意思,通过学习我感觉到这两个词有不同的适用范围,但仍然不清楚具体什么情况用哪个词。于是我在一个习题下提出了这个问题。很快有人回复我,saber偏向于知道如何做某件事(比如开车)或者某个信息(比如电话号码),而conhecer偏向于了解或者熟悉(比如熟悉某个人)。可能是因为技术限制,iOS版的多邻国无法查看讨论。虽然Web版也可以看到讨论,但因为我学习多邻国的课程大多是利用碎片时间,所以Web版我用的也不多。 到2014年8月,我已经学了大半的课程,并且已经连续学习了200多天。原本我以为自己能坚持学习一整年不间断,但在2014年9月,我不小心有一天忘记学习。于是之前的连胜纪录被终结了,并且因为工作和生活上的一些变化,我原有的学习节奏被彻底打乱。我曾最多出现20多课是“需要复习”状态,更别提继续学习新课了。 这个时候我险些放弃,而且学了这么久,我仍然看不到自己有明显的进步:每当我尝试多邻国提供的翻译练习时,那些葡萄牙语文章对我来说还是像天书一样;每道听写练习,我还是需要用慢速来听才能听清。但还好,我坚持了下来。 变化总是在不经意间到来。就在连胜记录被终结后不久,我突然发现很多听写练习用正常语速我也能听懂了,只是一些较长的句子(6个单词以上)需要多听几遍。而且多邻国提供的翻译材料里,我偶尔也能明白一些短句的大致意思了——虽然要翻译成确切的英文还很难。 不过我仍然觉得自己是一个葡萄牙语初学者。但也是在这个时候,我下了两个决心,一是要在农历新年之前学完所

文档评论(0)

wnqwwy20 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7014141164000003

1亿VIP精品文档

相关文档