鸿儒遍天涯 高德增著.pdfVIP

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
第 1 页 “五 四”前后:现代学术生态环境 时代跨越到 世纪,现代学术的特征之一就是中 西文化学术 的交融性程度好 ,“五 四”前后 ,西学被大量 地介绍与引进到 中国。 说现 象 ,那个 时期实在 是乱 极 了,外来之主 义、思 潮和学说可谓多矣,但从社会与历史的大变动,从文化 学术 的发展规律看 ,它却创造 了极为优 良的文化学术 繁荣的氛 围。如果说“五 四”前后 ,可 以称之为 中国现代 文化学术史上一次百家争鸣的历史时期 的话 ,它之积 极意义,不仅在于开创了一个开放宽松的时代,而且出 现 了中西文化学术 的碰撞和交融 ,造就 了一批学贯 中 西的大家 ,产生了一系列学贯中西的著作。 在这时期,出现 了一批 引进西学有贡献卓著者,他 们是把 中国现代人 的眼界打开之先驱者 ,是把 中国文 化学术建立于近代科学基础上 的划时代人物 ;即使有 些人物在他们的前后期,思想倾向发生了变化,甚至在 政治上趋于保守,但也难 以抹煞其启蒙思想家的光辉 。 今年正是严复著译 《天演论》问世一百周年。人们 在“西学东渐史 ”上 ,首先要论及严复,原因在于“西学 ” 从明末传入中国以来,长期译介的主要是 自然科学,只 是到了严复时代,他才率先系统地引进了进化论、唯物 主义的经验论、古典政治经济学、资产阶级政治理论和 逻辑学著作 ,它在 中国思想界和文化学术界的振聋发 聩作用,就在于其在思想史上的重大飞跃,使得向西方 第 2 页 寻找真理 的活动从感性认识上升到了理性认识 ,从现象迈进到 本质的过程 中达到了一个崭新阶段 。严复翻译 的八种名著多出 版于 年之间,通过译介西方社会科学著作给 世 纪的中国带来了一种新的世界观和方法论,因此可以说: “从严 复 同代或稍晚一些的人 ,到鲁迅 的一代 ,到 比鲁迅更年青的一 代 ,无不身受其赐 。” 在 世纪末和 世纪初,改 良主义的小说理论在国内盛 行,严复和梁启超、夏 曾佑等都强调小说有不可低估的感染力。 梁启超创造性地提 出与“经史子集 ”并列 的“说部 ”。而林纾一生 翻译了 种 欧美和 日本 小说(作家计有莎士 比亚、狄更斯、欧 文、笛福、斯威 佛特、孟 德 斯鸠、大仲 马、小仲 马、雨果、巴尔扎 克、 列夫 托尔斯泰、塞 万提斯、易 卜生和德 富健次 郎等 ),其开近代 翻译小说之先河 ,功不可没。 马君武于青年时代受到维新变法影响, 年留 日后接触 到西方新思想和学说,陆续译介了斯宾塞 《女权篇》、达尔文 《物 竞篇》(合刻 年 )、斯宾塞 《社会学原理》 年 )、达 尔 文 《天择篇》 年 )、约翰弥勒 《自由原理》等西方名著,均列入 “少 年 中 国丛 书 ”出版 。 年他最早 向我国译介拜伦 《哀希 腊》 年翻译 了歌德 的诗歌 年翻译 了席勒的剧本 《威 廉退尔》,被文学史家推为有影响的名译之一。他还先后翻译过 自然科 学 ,在 年代仍然继续翻译了达尔文重要著作 《人类原 始及类择》和海克尔的 《自然创造史》。他认为进化论的出现,摧 毁 了唯心 的造神论、目的论、物种不变论 ,给宗教 以沉重 的打击 , 可使人们从迷信思想中解放出来 。马译虽在严译之后介绍进化 论及西方学术 ,但它系列性地追求和适应社会需要的意义不可 低估 。 在本世 纪初 ,被译介 引进 中国的主义、思潮和学说 ,简直 多 第 3 页 到使人眼花缭乱、目不暇接,可是最后历史和文化还是作出了自 己

文档评论(0)

chanyu + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档