- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Abstract
In recent years,with the rapid development ofreforming and opening-up aswell
as the economic globalization, international exchanges are close in the same area,
especially in finance and economics. Financial news is the main channel that makes
people know the new trend of finance. Thus, the translation of financial news
becomesan irreplaceableway toexchange financial newsboth athomeand abroad.
Thewriter gotthepermission totranslate overseasfinancial newsasthetranslator.
Before translating, the writer made a detailed analysis about the characteristics of
financial texts, analyzed the audience of the target texts, set the fundamental
objectives of this practice. Financial news is a kind of text with specialty, having its
specific patterns in word usage and sentence expression. To be concrete, the writer
tried his best to translate the financial terminology accurately, such as words in
petroleum and stock fields. And also the writer tried his best to make sentences
expression conform to the Chinese readers’habits. Considering that the audience of
target texts are Chinese, in the translation process, the writer solved problems from
three aspects which are “linguistic dimension”, “cultural dimension” and
“communicative dimension” under the guidance of “three-dimensional
transformation” translation method and “Doing things with translations” principle in
the theory “Translation as Adaptation and Selection”. The writer also adopted four
basic translation skills which are literal translation or free translation; addition,
deletion or alternative in translation; deletion or ellipsis in translation; integrate or
split sentence group, so asto ensure the target texts accurately,meet the requirement
文档评论(0)