- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
Acknowledgements
I would like to express my gratitude to all the people who have contributed to the
accomplishment of this thesis.
First of all, my sincere acknowledgements go to my supervisor professor Xu Jian.
His generous encouragement, experience about translation study and profound thoughts
inspired me a lot. I have benefited a lot from his constructive suggestions while I was
doing the research from the beginning to the end. He helps me on not only the academic
pursuit but also the ethics.
I am also grateful to all my teachers I met in my post-graduate life. They taught me
a lot about the study of languages. Some courses are helpful for the writing of the thesis.
Besides, I should also extend my gratitude to my classmates and friends who gave
me a lot of useful suggestions in the thesis writing process.
Last but not least, I am deeply indebted to my family members who support me all
the time. Their love keeps me confident and courageous in the writing process of the
thesis. Their support enables me to overcome all the difficulties appeared in my life.
万方数据
摘要
在传统译论中,译者需要隐身。但随着翻译研究的发展,译者主体性、译者
角色及其作用逐渐为人重视。本文运用的胡庚申提出的“翻译适应选择论”是建
立在达尔文“自然选择,适者生存”的基础上,持译者中心观。他认为在适应与
选择的过程中,译者是中心、是主体、是施动者也是完成者。该理论从译者角度
研究翻译,研究译者需求与能力等各方面因素对翻译的影响。它也提出了“翻译
生态环境”这一新概念,从“原文-译者-译文”这一宏观视角观察翻译活动。它
不仅仅从译文与原文的对应程度来研究翻译,这拓宽了翻译的研究范畴。
本文运用“翻译适应选择论”对西奥多•德莱塞的小说《珍妮姑娘》的四个中
文译本进行分析。译文分别由朱葆光、傅东华、潘庆舲和范文美译出。四位译者
在翻译方面均有极高的造诣,所译版本发行量大、重印次数多,受到读者一致好
评。四个版本各有特色,本文从“翻译适应选择论”中的“三维”转换角度,即
语言维、文化维、交际维视角对四个译本进行具体分析,概括总结四个译本的特
征。在分析过程中运用语料库手段对文本进行数据统计分析,
您可能关注的文档
- 从功能对等论谈仲裁文书的英汉翻译策略.pdf
- 从构图赋彩论任伯年花鸟画的艺术性.pdf
- 从介入因素情形谈客观归责理论的中国进路——以被害人特殊体质情形为切入点.pdf
- 从莱奥纳多手稿论作为方法的素描.pdf
- 从刘宓庆的翻译风格论看《呼兰河传》英译本的风格再现.pdf
- 从声乐表演艺术视角看民族声乐演唱学科的发展.pdf
- 从适应选择论看张爱玲自译《桂花蒸·阿小悲秋》.pdf
- 从刑事司法理念的变革论我国刑事错案的预防.pdf
- 从许渊冲“三美论”解读李清照词英译中的美感移植.pdf
- 从有法无法论看石涛的绘画创新.pdf
- 翻译适应选择论视角下的科普文本翻译研究:以Steve+Backshall’s+Deadly60(节选一)的汉译为例.pdf
- 翻译适应选择论视角下的英译本对比研究:以《道德经》为例.pdf
- 翻译适应选择论视角下交传译员的适应与选择——以王毅答记者问为例.pdf
- 翻译适应选择论视阈下《喜福会》汉译本研究.pdf
- 翻译适应选择论指导下《眉县文化艺术史略》(第五章)翻译实践报告.pdf
- 翻译适应选择论指导下的《战略》(节选)翻译实践报告.pdf
- 佛教量论因明学与笛卡尔哲学认识论之比较.pdf
- 葛浩文对翻译生态环境的动态适应与选择——以《红高粱家族》和《蛙》的英译本为例.pdf
- 公孙龙逻辑思想探究——以《坚白论》《白马论》为例.pdf
- 关联翻译论视角下《围城》英译本中人物话语表达形式的翻译研究.pdf
最近下载
- 机械制图习题集(第7版)钱可强课后习题答案.pdf
- 学堂在线网课《生活英语读写》课后作业单元考核答案.docx VIP
- CCES 02-2004 自密实混凝土设计与施工指南.pdf VIP
- 儿童闭塞性细支气管炎的诊断和治疗专家共识2023.pptx
- 学堂在线 中国共产党与中华民族伟大复兴 期末考试答案.docx VIP
- 2020年第三单元 百年追梦 复兴中华.ppt VIP
- 小学法制安全教育课件.ppt VIP
- 《芣苢》《插秧歌》课件.pptx VIP
- 《C语言程序设计教程》PPT完整全套教学课件.pptx VIP
- 初中地理八上3中国的自然资源优质课金奖课件市公开课一等奖课件名师大赛获奖课件.pptx VIP
文档评论(0)