翻译模因论与翻译教学.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
山东外语教学 Shando ng Foreign Lang uage Teaching J ournal 2005 3 ( 106 ) 马 萧 ( 武汉大学 外国语学院, 湖北武汉 430072) : 本文根据Chesterman 的翻译模因论, 从翻译模因进化的角度讨论了翻译模因论的历史进化 观翻译理论 翻译实践的关系观以及个体发生 种系发生的平行观通过分析论证阐明了翻译 理论教学的重要性和翻译史教学的必要性以及翻译教学必须遵循翻译能力进化的客观规律 : 翻译模因论; 翻译理论教学; 翻译史教学; 翻译能力 :H059 : A : 2005) 1. 0 1997) Hans J. Vermeer( 1997) Chesterman (meme) , Dawkins( 1976) ( translation memes) , ( The Sefl ish Gene ) , ( Chesterman, 1996: 63- 71; 1997: Dawkins 7) , meme ene , , , ! , ( super ∀ memes) ## # - ( Dawkins, 206; - ( , 1997: 7 Chesterman, 1997, 2000; , 2003) - 14) , , Blackmore( 1999) ; ; Dawkins , , , , , ( ) , , , , : , , ( : 20- 42) , , 2. 0 , 2. 1 翻译的历史进化观 , ( memetics) Chesterman( 1996, , ! ∀( mutation) : : ( 1965- ) , , , , , , : 72 , 167) , , , , , ( additive relation) , A ∃ A+ A% ( Chesterman, 2000) , , , Chesterman ( mutualist memes) ( parasitic memes) 2. 3 个体发生 种系发生的平行观 , , ; : ( onto enetic) ( phylo ! enetic) Chesterman ∀! ∀, , , ( Chesterman, 1997: 6, 2000) , , 2. 2 翻译理论 实践的关系观 Chesterman ( Popper) , ( Chesterman, 1997: 159) ,

文档评论(0)

annylsq + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档