- 1、本文档共60页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
太原理
太原理工大学硕士学位论文
Chapter four is the introduction about metaphor and its translation. M巳taphor is one important part in tran slation . First,the study of metaphor has a long history which can be traced back to Aristotle in ancient Greek,originally as a figure of speech to modify language then as a cognitive method 10 know Ihe world. According 10 differenl standards,met aphor is c1assified differen t ly. Second ,as metaphor involves more implications than common language,it has many diffjcu Ities in understanding and use of it. Besides,th ere are so many
diffcrcnccs bctwccn lhc culturcs and backgrounds of thc sourcc lanl:,\Jugc au白。r and thc target language reader,metaphor translation is definitely a challenging work for translators.
Chapter five is the applicalion of Relevance Translalion Theory to metaphor translation. Within the frame of the theory,the author tries to propose several principles of metaphor translation,which are useful and universal for the translating process of melaphor.
Chapter six is a conclusion of thc whole thesis. And it pays more attention to the
Iimitations of the thesis.
1.3The Research Methodology
As for the method ology of the thesis,it is m aínly a qualitative analysis and íntends 10 presenl the application of Relevance Translation Theory to the praclice of metaphor translation. By illu strating the main viewpoints in the theory and analyzing typical exam pl es,
the thesis explains the process of metaphor translation cJearIy. However,the thesis also
adopts many data,llnder the instruction of the theory,expressing the 由eory more c1early and
巳asier to llnderstand. And when reviewing the dcveloping situation of the theory,it also
involves quantitive analysis.
On the whole,the thesis uses different methods to ∞mplete the research and although
the author has done much work,there are stil1 some limitations of it. Whats more,there are also other researches to do
您可能关注的文档
- 顾客对上海四家国外时装品牌店的服务质量感知实证探索-企业管理专业论文.docx
- 国际石油价格-股指影响网络关联性研究企业管理专业论文.docx
- 固相萃取-反相高效液相色谱法同时测定人血浆中五种苯二氮卓类药物浓度及其临床应用药理专业论文.docx
- 灌注桩后注浆单桩承载力与浆液扩散理论的研究-岩土工程专业论文.docx
- 过量atRA对胎鼠腭间充质细胞增殖的影响 及作用机制-营养与食品卫生专业论文.docx
- 广西百色芒果炭疽病抗药性研究-植物病理学专业论文.docx
- 关于互联网金融业态在我国分业金融环境下的证 券业发展实务问题探讨和研究-工商管理专业论文.docx
- 硅磷配施对水稻土中不同硅磷形态含量及生物有效性的影响-农业资源利用专业论文.docx
- 汉英成语文化差异及翻译应对方法探究-汉语国际教育专业论文.docx
- 含“时”语素频率副词的多角度辨析-语言学及应用语言学专业论文.docx
文档评论(0)