- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
西班牙语本科口译教学新探京六所高校的调查和访谈高博北京大学外国语学院西葡语系摘要:随着屮国和西班牙及拉美地区交往不断深入,西班牙语口译人才需求与口俱增。在此背景下,本文通过对北京地区6所知名西语专业高校本科口译课师生开展调查和访谈,得出目前西语口译教学仍欠成熟,具体表现在:课时量安排不合理、语料库不够丰富、课程定位不够清晰、教学法单一、师资仍有提升空间、测评方式不够科学等6个方面。基于调查结果和参考其他语种口译专家课程设置的基础上,根据西语和屮国学生特点,笔者提出西语口译教学课程改革方案,即在低年级开设听力、阅读、口语课的基础上,使用口译技能和主题型训练结合法在四年级开设两个学期的口译入门和口译强化教学,以此提升本科西语口译教学水平,完善西班牙语口译教学体系。关键词:口译;西班牙语;口译教学法;西班牙语口译教学;翻译;作者简介:高博,女,北京人,北京大学外国语学院西葡语系讲师,博士。收稿日期:2017-9-10基金:2016年北京大学教改研究项目(项目编号的阶段性成果之一New Exploration of Chinese-SpanishInterpreting teaching inUndergraduate CoursesBased onSurveys and Interviews of 6Universities in BeijingGao BoSchool of Foreign Languages, Peking University;Abstract:Wi th increasing exchanges between Chirm emd Spanish-speaking world in al 1 levels from different fields, we see growing demand for Spanish interpreters, but the Spanish-Chinese interpreting teaching and research is still very deficient in China. In view of this, this investigation is focused on Chinese-Spanish interpreting teaching in undergraduate course. Tn this work, we have done surveys and interviews in the most compctitivc 6 univcrsitics in Spanish Ph订ology in Bcijing about the students who have attended Spanish-Chinese interpreting undergraduate courses and their teachers.The purpose of this investigation aims to propose constructive suggestions about the teaching content and methods and to improve the quality of teaching in this area and to train outstanding interpreters for the Belt and Road project.Keyword:interpreting; Spanish; interpreting didactics; Spanish-Chinese interpreting teaching; translation;Received: 2017-9-10我国西班牙语专业1952年在北京外国语学院创立,迄今己有60年历史。至1999 年,全国仅有12所高校招收四班牙语专业本科生,在校生规模(四年)不超过500人,而2000-2010年十年间新开设西班牙语专业的高校达50所左右,是原有12所院校的4倍;在校牛人数尚无准确数据,估计为8000-10000人,是1999 年在校生的16-20倍,西班牙语专业在国内发展势头可见一斑11丄。全国有20 所院校课程设置情况相似,高年级阶段从3年级上学期开始,本研究关注的是四班牙语本科高年级必修课中的口译课。笔者在知网文献中搜寻主题“四班牙语口译教学”,截至2015年底,仅有3篇专注于西班牙语口译教学,这与西语专业蓬勃发展之势形成鲜明反差,且多为经验式总结,女口:西班牙语口译教学初探R1,以及任务型教学法在导游西班牙语口译教学环节中的实践和运用宜,仅有一篇进行了实证研究I1L而这一领域的硕士和博士学位论文尚未搜
文档评论(0)