- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
323: The One With Rosss Thing
?
[Scene: Chandler and Joeys, Chandler and Joey are playing with the duckand the chick.]
?play with: 逗与…一起玩儿?chick: 小鸡?duck: 鸭子
?
-Joey: Hey, wouldnt be cool if our duck and chick had a little baby? We could call it Chuck.
cool: 酷?call: 称呼
要是我们的鸡鸭生小宝宝不是很酷?可以叫它Chuck。
-Chandler: Or... Dick.
或…Dick (老二的双关语)
-Ross: (entering) Hey.
嗨。
-Chandler and Joey: Hey.
嗨。
-Ross: Listen, I-I need a favor.
favor: 帮助
我要请你们帮忙,
??Umm, I was in the shower, and as I was cleansing myself, I ah, I-I, well I felt something.
shower: 淋浴?cleanse: 使...清洁?feel: 感觉?意识到
??我刚才洗澡,正在…洗身体时,发现一件事。
-Chandler: Was it like a sneeze only better
?sneeze: 喷嚏
是不是很像打喷嚏,但感觉更爽?
-Ross: No, no, I mean, I mean a thing on my body.
mean: 意思是
不是,是我身上长了东西。
-Joey: (with a disgusted look) What was it?
disgusted: disgust的过去式厌恶的?look: 表情
??什么东西?
-Ross: Well, I dont know, its-its kinda in a place thats not... Its not visually accessible to me,
??kinda: kind of?有几分?visually: 在视觉上地?accessible: 可到达的
??不晓得,它长在我不能…我看不到,我想麻烦你们,
??and I was hoping maybe you guys could-could help me out.(starts to take off his pants)
??help out:?帮助协助?take off: 脱掉?pant: 裤子
??帮我看一下。
-Chandler and Joey: Whoa!!!
??哇!!!
-Chandler: No!!
?不!!
-Ross: Come on you guys, its no big deal! (He turns around and shows him his thing.)
?deal: 事情?turn around: 转身?show: 展示
?拜托,又没什么!!
-Chandler: Whoa-heeeiiiiii-iiiii-ah!! (sees it) Huh.
哇!!呃。
-Ross: Well what is it? Is it a mole? (He moves closer to them, and they jump back.)
mole: 医胎块痣?? move: 移动?closer: close的比较级?? 更近的?jump back: 退后
是什么?是痣吗?
-Joey: No, its too wrinkly to be a mole.
??wrinkly: 有皱纹的?
??不是,太皱了,不是痣。
-Ross: Well, eww. What? Is it a pimple?
?pimple: [医]丘疹?
?那是痘子吗?
-Chandler: No, its... fancier than a pimple. Look Ross, why dont you just go see a…
fancier: fancy的比较级高级的
?不是,它比青春痘高级,你就去看医…
-Rachel: (entering, interrupting them) Hey guys! Whats... (sees what theyre doing and stops, the guys are stunned)
interrupting: interrupt的现在时打扰?stunned: 震惊的
??你们在干……
-Chandler: Okay, well,
原创力文档


文档评论(0)