汉语典故词语研究-汉语言文字学专业论文.docxVIP

汉语典故词语研究-汉语言文字学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本文认为典故词语的意义由两个部分组成,一是语言意义,二是文化 本文认为典故词语的意义由两个部分组成,一是语言意义,二是文化 意义。词语的文化意义是与其语言意义相对而言的。语言意义包括语表意 义和语位意义。语表意义即一个典故词语字面上的构成成分的意义及其组 合关系意义,而其语位意义是经过融合的整体性意义,是典故词语的词典 贮存义和实际的使用意义。就语表和语位意义的关系而言,语位意义经常 体现为比喻意义、借代意义和引中意义。文化意义包括语源意义、联想意 义、感情意义、语体意义四个方面内容。文化义实质上也属于语言义的范 畴。典故词语语义在具体使用中呈现出一种动态的面貌,所以我们要坚持 对它进行动态考察。 文章第二大部分“汉语典故词语应用研究”包括“典故词语的语用心 理 ‘典故词语与汉民族文化”以及“典故词语的应用偏误例谈”三方面 内容。“语用心理”部分分析了典故词语受到历代诗文作者喜闻乐用的原 因,如追求形象可感、追求经济简练、追求犀重典雅、追求诉诸权威、追 求含蓄委婉、追求陌生新奇等,人们的这些语用心理正是基于典故词语所 拥有的独特的表现力而产生的。 “典故词语与汉民族文化”一节从典故词语的来源、典故词语的文化 内涵两个方面,分析了典故词语所反映出来的不同文化层面的内容,揭示 了典故词语与文化的渊源关系,并从典故词语与人名、典故词语与地名两 方面考察典故词语与文化的交融关系。 典故词语的应用偏误例谈列举了不解典词之义、颠倒年代,后事前用、 剪裁不当、典词僻涩、张冠李戴等五个方面说明了人们在典故词语运用中 的一些不恰当之处。 本文主体的第三大部分“汉语典故词语接受研究”考察人们在典故词 语的接受理解上的一些失误以及作为一个“合格的读者”与文本中的富含 文化内涵的典故词语遭遇时应该具有的解读能力。本文认为一般读者在接 受解读典故词语时的失误主要表现为典词作非典词,非典词作典词和典词 源出材料误溯。合格的接受者应具备三种基本素质:一定的语言文化背景 知识、一定的语言学知识和一定的审美能力。只有在这些方面加强了,我 们才有可能继承我国深远的文化遗产,在正确使用规范纯洁的汉语方面做 到我们应做的事情。 关键词:汉语典故词语;应用研究:接受研究;典词源出语境 Research Research on Chinese Allusion Expressions Abstract:Ancient Chinese literators had been fond of using the literary quotations in their poetry&writings through the ages,therefore,the usage of allusions had been formed into kind of favorable rhetoric.Using simple refined word phrase generalize the condensed story sentences,this word phrase is called allusion expression.As linguistic phenomenon, allusion expressions belong to subsystem of Chinese glossary,is branch study.Analyzing their situationsexisting formations.as well their acceptanceapplication.it possesses certain theoreticalpragmatic values.As cultural phenomenon,they contain abundant cultural information.By studying them,we dredge up the deposited cultural details,carry forward the Chinese civilizationtraditions,hence the social cultural values exist. In my thesis,I treat these allusion expressions the unique lexical categories.In order make the reasonable judgment from the lexical culture-linguistic angles,based these expressions,I try to find the relationships with the other con

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档