- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
目录
红楼梦魇─自序
红楼梦未完(1)
红楼梦未完(2)
红楼梦未完(3)
红楼梦插曲之一--高鹗、袭人与畹君
初详红楼梦──论全抄本
二详红楼梦──甲戌本与庚辰本的年份(之一)
二详红楼梦──甲戌本与庚辰本的年份(之二)
二详红楼梦──甲戌本与庚辰本的年份(之三)
二详红楼梦──甲戌本与庚辰本的年份(之四)
二详红楼梦──甲戌本与庚辰本的年份(之五)
三详红楼梦--是创作不是自传(之一)
三详红楼梦--是创作不是自传(之二)
三详红楼梦--是创作不是自传(之三)
三详红楼梦--是创作不是自传(之四)
四详红楼梦--改写与遗稿(之一)
四详红楼梦--改写与遗稿(之二)
四详红楼梦--改写与遗稿(之三)
四详红楼梦--改写与遗稿(之四)
五详红楼梦--旧时真本(之一)
五详红楼梦--旧时真本(之二)
五详红楼梦--旧时真本(之三)
五详红楼梦--旧时真本(之四)
红楼梦魇
张爱玲
简介
《红楼梦魇》是张爱玲旅居美国研究《红楼梦》十年的心血结晶,
亦是一部学术考据之作。
红楼梦魇─自序
这是八九年前的事了,我寄了些考据红楼梦的大纲给宋淇看,有些
内容看去很奇特。宋淇戏称为Nightmare in the Red Chamber(红楼梦
魇),有时候隔些时就在信上问起“你的红楼梦魇做得怎么样了?”我觉
得这题目非常好,而且也确是这情形─一种疯狂。
那几年我刚巧有机会在哈佛燕京图书馆与柏克莱的加大图书馆借
书,看到脂本红楼梦。近人的考据都是站着看─来不及坐下。至于自己
做,我唯一的资格是实在熟读红楼梦,不同的本子不用留神看,稍微眼
生点的字自会蹦出来。但是没写过理论文字,当然笑话一五一十。我大 概是中了古文的毒,培根的散文最记得这一句:“简短是隽语的灵魂”, 不过认为不限隽语,所以一个字看得有巴斗大,能省一个也是好的。因 为怕唠叨,说理已经不够清楚,又把全抄本─即所谓“红楼梦稿”─简称
抄本。其实这些本子都是抄本。难怪“初详红楼梦”刊出后,有个朋友告
诉我看不懂─当然说得较婉转。
连带想起来,仿佛有书评说不懂“张看”这题目,乘机在这里解释一
下。“张看”不过是套用常见的“我看XX”,填入题材或人名。“张看”就是
张的见解或管窥─往里面张望─最浅薄的双关语。以前“流言”是引一句
英文─诗?Writen on water(水上写的字),是说它不持久,而又希望
它像谣言传得一样快。我自己常疑心不知道人懂不懂,也从来没问过 人。 红楼梦的一个特点是改写时间之长─何止十年间“增删五次”?直到
去世为止,大概占作者成年时代的全部。曹雪芹的天才不是像女神雅典
娜一样,从她父王天神修斯的眉宇间跳出来的,一下地就是全副武装。 从改写的过程上可以看出他的成长,有时候我觉得是天才的横剖面。
改写二十多年之久,为了省抄工,不见得每次大改几处就从头重抄
一份。当然是尽量利用手头现有的抄本。而不同时期的早本已经传了出
去,书主跟着改,也不见得每次又都从头重抄一份。所以各本内容新旧
不一,不能因某回某处年代早晚判断各本的早晚。这不过是常识,但是
我认为是我这本书的一个要点。此外也有些地方看似荒唐,令人难以置
信,例如改写常在回首或回末,因为一回本的线装书,一头一尾换一页
较便。写作态度这样轻率?但是缝钉稿本该是麝月名下的工作─袭人麝
月都实有其人,后来作者身边只剩下一个麝月─也可见他体恤人。
在现在这大众传播的时代,很难想像从前那闭塞的社会。第二十三
回有宝玉四首即事诗,“当时有一等势利人,见荣府十二三岁的公子作
的,录出来各处称颂。”看了使人不由得想到反面,著书人贫居西郊,
满人明义说作者出示红楼梦,“惜其书未传,世鲜知者,”可见传抄只限
戚友圈内。而且从前小说在文艺上没有地位,不过是好玩,不像现代苏
俄传抄地下小说与诗,作者可以得到心灵上的安慰。曹雪芹在这苦闷的
环境里就靠家里的二三知己给他打气,他似乎是个温暖的情感丰富的 人,歌星芭芭拉史翠珊唱红了的那支歌中所谓“人─需要人的人”,在心 理上倚靠脂砚畸笏,也情有可原。近人竟有认为此书是集体创作的。
他完全孤立。即使当时与海外有接触,也没有书可供参考。旧俄的
小说还没写出来。中国长篇小说这样“起了个大早,赶了个晚集”,是刚 巧发展到顶巅的时候一受挫,就给拦了回去。潮流趋势往往如此。清末 民初的骂世小说还是继承红楼梦之前的“儒林外史”。红楼梦未完还不要
紧,坏在狗尾续貂成了附骨之疽─请原谅我这混杂的比喻。
红楼梦被庸俗化了,而家喻户晓,与圣经在西方一样普及,因此影 响了小说的主流与阅读趣味。一百年后的“海上花系列”有三分神似,就
两次都见弃于读者,包括本世纪三○年间的亚东版。一方面读者已经在
变,但那是受外来的影响,对于旧小说已经有了成见了,而旧小说也多 数就是这样。
在国外,对人说
文档评论(0)