张宏:消灭北京市的“蹩脚英语”.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
 有一种儿童自行车的英文品牌金龙牌,它在文化层面上有缺点,并没有语法错误。  事实是目前国内广泛存在的蹩脚英语问题。  所谓蹩脚英语问题,就是说目前国内许多公共场合上出现的英语,有明显的语法错误包括词法错误和句法错误,外国朋友看到后,会觉得很蹩脚,很滑稽。  以北京为例,2000年前后,北京地铁公司在许多地铁车站中安装了中英双语对照的指示牌,上面通常有一个向左或向右的箭头,后面是前往复兴门、前往建国门等文字。  前往一词没有译成,而是译成了,例如、等。  由于有许多中外旅客指出这个明显错误,该公司不得不拆掉这些指示牌,重新制作了新的指示牌。  仅仅因为一个英文单词,就造成这样大的浪费,教训深刻。  类似的情况,在北京还是很常见的。  建国门外使馆区路边有一个小商店,英文名字是综合商店。  各位都知道,通常表示逻辑学上的综合,是一个抽象的概念,与我们汉语综合商店中的综合,是完全不同的两个意思,估计这个名称,多半是店主用金山词霸之类的汉英翻译软件搞出来的笑。  其实对于这种小商店,英语中有一个又准确、又简捷的单词,如果用这个单词,那就地道多了。  除了语法错误之外,还有一个常见问题,就是译文过于罗嗦。  比如在北京机场附近,有一个进出口商品检疫局,有位朋友将这个机构翻译成。  当然,这样翻译,语法上并没有错,但过于罗嗦,七个单词中,真正有实质意义的单词只有一个检疫。  这个机构名称的翻译,只要两个单词即可,简明扼要,通俗易懂,而且符合欧美国家的机构命名习惯。  最近有新闻说,北京市政府已经注意到蹩脚英语问题对北京形象的影响,决定在2008年奥运会之前,请英语专家对主要街道上的英语内容进行审查,并将有语法错误的内容及时改正过来,这是很有必要的。  张宏

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档