- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
礼仪之争与阿美士德使团徒劳而返
? 2011-08-15 09:53:03
译者 叶凤美
[英文标题]Rites Controversy: Clarke Abel’s Notes of the Amherst Embassy to China in 1816 [译 者]叶凤美(1945—),女,中国人民大学历史学院教授。(北京 100872) 译者按:本文摘译自克拉克·艾贝尔的《1816和1817年中国内地旅行与往返航行记事》(Clarke Abel: Narrative of A. Journey in the Interior of China, and of A Voyage to and from that Country)一书的第三、第四章。艾贝尔是英国地质学会成员,阿美士德使团的首席医官和博物学家。这部著作于使团返英的第二年即1818年出版,其中包含有“最有趣的阿美士德使团到达北京朝廷的记载和对所访问国家的观察”。 离开白河口后的第三天,即(1816年)8月12日的下午4点钟,使团抵达天津。我们到达不久就得到通知,阿美士德勋爵(Lord Amherst)将于第二天与清朝使臣和一位高级别的官员苏大人举行会议,① 会议之后赐宴,勋爵的随行人员也被邀请赴宴。因此,第二天上午10点钟,我们列队出发,前往会议大厅。正副使和随行人员乘坐轿子,侍者、卫队、乐队则步行作为先导。 将近一个小时后,我们到达目的地,并立即被引进一间极为宽敞的房间。阿美士德勋爵、乔治·斯当东爵士(Sir George Staunton)、依里斯先生(Mr. Ellis)和马礼逊先生(Mr. Morrison)被引进里屋与清朝使臣及其他官员商议事情;② 勋爵的随行人员则留在原地欣赏周围的物品。 大概过了两个小时,阁下重新出现在宴会厅。③ 毫无疑问,他过了这么久才回来,是因为在争辩礼仪问题。当中国人指着地毯再明白不过地告诉我们,我们必须跪地叩头时,我们怀着不祥的预兆注视着隔板。大使终于来了,他告诉我们他打算遵行的礼仪,性质类似于他有时在自己的君主宝座前施行的那一种,即他应该鞠躬,次数与清朝官员们叩头的次数相同。然后,他走向牌位,与乔治·斯当东爵士、依里斯先生和马礼逊先生一起很快到了牌位跟前站好,使6位清朝官员站在了他的右边,他的随行人员则站在他的身后。一个官员给出信号,这个官员提高嗓门,唱似的说了几个字,④ 官员们就双膝跪地,低下头,叩头碰地3次,然后起身。第二次、第三次,信号重复发出,他们第二次、第三次地跪下,每次都叩头碰地3次。使团的使臣与随行人员则各自鞠躬9次。 礼毕,阁下、乔治·斯当东爵士、依里斯先生被引导至为他们准备的设在右边的桌子就坐。同时,主要的清朝官员们在左边的桌子就坐,把他们自己安排在所谓的上位。⑤ 第二天黎明,我们起锚开航,溯白河而上。 我们的船队走得很慢,因为清朝官员一再来拜访阁下,目的是为了迫使他遵行跪叩之礼。 8月16日早上,大使与清朝使臣的会议结束后,我们的船队非但不前进,反而顺流而下,停在了一个叫做蔡村的村庄前。早饭时,阿美士德勋爵告诉随行人员,他拒绝行跪叩礼,所以,使团很可能立即返回。我们因此得出结论,船队顺流而下是为返回作准备。我们很高兴地知道,中国方面得到了我们的船舰已驶离直隶湾的情报,因为这样一来,中国人就不得不陪同我们穿过大陆到广州。 17日上午,大使与清朝使臣又一次举行会议。会后船队离开锚地,再次将船头朝向北京开航。第二天(8月19日)一早,我们继续朝北京进发,下午4点钟,抵达距离北京12英里的通州。 使团中的非官方人员得到了消息,跪叩礼问题将在通州作最后决断,他们忧心忡忡地关注着将迅速决定他们命运的这件事情。21日下午,几位拜访阁下的清朝官员说有很高级别的钦差要来。我们吃晚饭时,得知来人了,大使立即准备迎接。卫队集合整队,乐队奉命在他们进来时奏乐。乔治·斯当东爵士、依里斯先生和海恩先生(Mr. Hayne)在院门外迎候,与此同时,阁下则在他的房间门前几步远的地方迎候。等了不长时间,他们就来了,共6位官员,都戴着或浅蓝或深蓝色顶子的帽子,其中3位的帽子上还有孔雀翎。他们带着一派无法形容的傲慢气度很快进入。他们急匆匆地走过在院门外迎候的先生们,不向他们回礼;也几乎不在意爵爷的存在,快步走进他的房间,不等爵爷进屋,他们就在上座落座。会议前的这一序幕预示着会议长不了。会议只持续了10分钟,结束时,清朝官员能被怎么轻蔑就被怎么打发。乐队不奏乐,卫队已撤离,原计划在他们返回时向他们敬礼也被取消。这些人的可鄙和专横给出了一种信号,也就是他们的皇上将怎样对待英王特使可想而知。 钦差确实是地位很高的人物,他们是和(世泰)与穆(
原创力文档


文档评论(0)